Bem, Olha à volta, miúdo. Acredita em mim, a tua mãe não está aqui. | Open Subtitles | انظر حولك يا غلام، ثق بي، والدتك ليست هُنا |
Olha à volta. Calma. Mas vê tudo isto. | Open Subtitles | انظر حولك ، بهدوء بهدوء فقط انظر لهذا |
Olha à volta. Não há chuis. É Natal. | Open Subtitles | انظر حولك كل الشرطة مشغولون بشيئ ما |
Olha à volta, Vermelho. Esta cidade fede. É um esgoto. | Open Subtitles | أنظر حولك يا أحمر لهذه المدينة إنها نتِنَة، مثل الصرف الصحي |
Olha à volta Tens outra atrás | Open Subtitles | ألق نظرة حولك هناك قناع آخر وراءك وميض البنفسج .. |
Sim, Olha à volta. | Open Subtitles | انظري حولكِ .. |
As coisas são assim agora. Olha à volta. | Open Subtitles | هذه سنّة الحياة الآن، انظر حولك. |
Eu não sei, Olha à volta. | Open Subtitles | لا اعلم , انظر حولك |
Bem, levanta a porra da cabeça e Olha à volta! | Open Subtitles | حسنا، عليك اللعنة انظر حولك! |
Frank, Olha à volta, estamos na prisão. | Open Subtitles | ، فرانك) انظر حولك) نحن بالسجن |
Olha à volta, Connor. | Open Subtitles | انظر حولك يا "كونار". |
Agora Olha à volta. | Open Subtitles | الان انظر حولك |
Olha à volta. | Open Subtitles | انظر حولك. |
Eles vão buscar-te. Olha à volta. | Open Subtitles | أنهم قادمون للقبض عليك أنظر حولك |
Olha à volta, nenhuma espada. | Open Subtitles | أنظر حولك ... لا يوجد هنالك سيف كل هذه السنين |
Olha à volta, D'avin. | Open Subtitles | إلى المجرة, أنظر حولك يا (دايف)؟ |
Olha à volta Tens outra atrás | Open Subtitles | ألق نظرة حولك هناك قناع آخر وراءك |
Olha à volta, Emily. | Open Subtitles | انظري حولكِ (إملي). |
Olha. Olha à volta. | Open Subtitles | انظروا حولكم |
- Olha à volta, filho. | Open Subtitles | أنظر حولكَ يا بنيّ. |
Olha à volta, mãe. Isto é uma vida. | Open Subtitles | أنظري حولك يا أمي, هذه حياة |