A minha mãe nem me conseguiu olhar nos olhos e falar-me disso. | Open Subtitles | أرجوك أمي لم تستطع النظر في عيني و اخباري بالأمر |
Ainda tens a certeza que me queres olhar nos olhos e dizer que é a melhor opção? | Open Subtitles | أما زلت تريد النظر في عيني وإخباري أن هذا للصالح؟ |
olhar nos olhos de alguém pode dizer-te muito. | Open Subtitles | النظر إلى عيني أحدهم يمكنه أن يخبرك بالكثير. |
Ele também me olhou, e então parou de me olhar nos olhos... e começou a olhar para os meus cabelos... sem dizer nada, como se estivesse pensando. | Open Subtitles | نظر إلي ثم توقف عن ...النظر إلى عيني ...وبدأ ينظر إلى شعري ،دون كلمة وكأنه كان يفكّر |
Quer dizer... como é que eu poderia olhar nos olhos do meu filho sabendo que coloquei o filho de outra pessoa em perigo? | Open Subtitles | أعني كيف أستطيع النظر في عينيّ ابني وأنا أعرف أنني أعرّض ابن رجل آخر للخطر؟ |
Quero olhar nos olhos. | Open Subtitles | أريد أن أنظر في عينيه |
BJ: Por isso, têm de saber, agora mesmo, ao olhar nos olhos de leões e leopardos, que tudo se resume a uma consciência crítica. | TED | بيفرلي : لذا عليكم ان تعوا وانتم تنظرون الى عيون هذه الاسود ..والفهود الآن ان الامر كله متعلق بالوعي |
Eu deixei claro que só precisava de um amante capaz de me olhar nos olhos. | Open Subtitles | كل ما أبتغيه هو عشيق يمكنه النظر في عيني |
Eu ia cortá-la aos bocadinhos, mas achei que devias olhar nos olhos da pessoa que magoaste. | Open Subtitles | كنت فقط سأقطعه إلى العديد من الأجزاء الصغيرة، لكنني فكرت أن عليك النظر في عيني الشخص الذي جرحته. |
Como é que me podes olhar nos olhos e dizer isso? | Open Subtitles | كيف يمكنك النظر في عيني و قول ذلك؟ |
Quero dizer, sei o que é ser vingativo, mas o olhar nos olhos da Lana... fez Medea parecer a mãe de Hubbard. | Open Subtitles | أعني، لقد سمعت عن الحاقد ...(لكن النظر في عيني (لانا (جعل (ميدي) تبدو مثل الأم (هوبارد |
olhar nos olhos do Sr. Shue. | Open Subtitles | على القيام بهذا، أن أكون قادراً على النظر في عيني السيد (شو). أنا... |
Diz-me que nunca te sentiste tentado a olhar nos olhos de alguém que provocou tanta dor e... | Open Subtitles | قل لي أنك لم تتمنّ النظر إلى عيني من سبب ألماً شديداً و... |
Não consigo imaginar como é olhar nos olhos da pessoa que se ama... e vê-lo a dar o seu último suspiro. | Open Subtitles | بل إنّي لا أستطيع تصوّر النظر إلى عيني من تحبّين... وترينه وهو يلفظ نفَسه الأخير |
Hoje não me consegues olhar nos olhos. | Open Subtitles | اليوم لا تستطيع حتى النظر في عينيّ. |
Pode ter acontecido enquanto estávamos a tocar um instrumento, ou a olhar nos olhos de alguém que já conhecemos há muito tempo. | TED | قد يكون قد حدث بينما كنا نلعب آلة موسيقية، أو نبحث في عيون شخص ما نحن على علم لفترة طويلة جداً. |
Quero olhar nos olhos do assassino do meu pai antes de ele morrer. | Open Subtitles | أريد أن أنظر فى عيون قاتل أبى عندما يموت |