Sabem, não me parece que vamos conseguir olhar para a Kit da mesma maneira ou até despirmo-nos em frente dela. | Open Subtitles | أتعلمين، لا أعتقد بأنني سأكون قادرةً على النظر إلى القط كالماضي أو الجلوس بدون ملابس بجانبه بسبب هذا |
"Por isto, não consigo sequer olhar para a tua janela. | Open Subtitles | ولهذا السبب لم أعد قادراً على النظر إلى نافذتك |
Está a olhar para a pessoa mais rica de Astória! Assine! | Open Subtitles | أنت تنظر إلى أغنى الناس في أستوريا الآن وقع الأوراق |
Estou aqui a olhar para a suprema máquina do deserto. | TED | و أنا هنا لألقي نظرة على ماكينة الصحراء الأولى. |
Podemos olhar para a evolução, podemos olhar para o cérebro deles e podemos observar o seu comportamento. | TED | بإمكاننا النظر في التطور، بإمكاننا النظر لأدمغتهم وبإمكاننا مراقبة ما يقومون به. |
Vais negar-me a oportunidade de olhar para a tua radiante beleza? | Open Subtitles | هل سوف تنكرين على الفرصة كي أنظر إلى جمالكي المتألق؟ |
Acho que estamos a olhar para a arma do crime. | Open Subtitles | أطن أننا ربما ننظر الى سلاح الجريمة حسناً .. |
Estou apenas um pouco impaciente. Para de olhar para a minha cauda! | Open Subtitles | اني متقلب المزاج قليلا ،توقفي عن النظر الى ذيلي |
O rapaz nem consegue olhar para a imagem do pai. | Open Subtitles | الفتى لا يستطيع حتى أن ينظر إلى صورة لوالده. |
Pára de olhar para a minha roupa interior, pervertido. | Open Subtitles | توقف عن النظر إلى ملابسي الداخلية، أيُها الأبله. |
De facto, ele nem sequer se deu ao trabalho de olhar para a ementa. | TED | في الحقيقة، لم يكلف نفسه حتى عناء النظر إلى القائمة. |
Suponham que queriam olhar para a adição dos quadrados dos primeiros números da sequência Fibonacci. | TED | افرض أنك أردت النظر إلى جمع مربعات أرقام فيبوناتشي القليلة الأولى. |
Também se pode olhar para a luz. | TED | يمكننا أيضًا النظر إلى استهلاك الكهرباء. |
Eu posso olhar para a minha e tenho uma lista de todas as transferências que se vão fazendo em toda a economia Bitcoin. | TED | وأستطيع النظر إلى ورقتي وسيصبح لدي قائمة بكل التحويلات التي تحدث في اقتصاد البيتكوين كله. |
Algo tão simples como olhar para a câmara pode aumentar esses neurotransmissores, ou talvez basta mudar a posição da câmara. | TED | وشيء بسيط مثل النظر إلى الكاميرا بإمكانه زيادة الناقلات العصبية، او ربما تغير موقع الكاميرا. |
Estás a olhar para a pistola do Billy desde que aqui chegaste. | Open Subtitles | كنت تنظر إلى طرف زراع بيللي منذ أن دخلت إلى هنا |
Ele disse que a miúda estava a olhar para a câmara, a chorar, quando lhe cortaram a cabeça. | Open Subtitles | لقد قال إنه شاهد فتاة صغيرة تنظر إلى الكاميرا و هي تبكيّ عندما يحاولون قطع رأسها. |
Vamos olhar para a incidência do autismo por milhar. | TED | حسنا، دعنا نلق نظرة على شئ مثل معدل حدوث التوحد لكل ألف |
O nosso pai quando despediu Pat McCarthy por estar doente e não podias olhar para a cara do filho dele por causa da vergonha. | Open Subtitles | أبانا، عندما أطلق النار عليباتمكارثلأنهكانمريض. ونحن لا نستطيع أن ننظر إلى إبنه فيوجههبسببالخزيمنه. |
Para olhar para a estática na TV, e escutar máquinas de lavar. | Open Subtitles | التحديق في التلفزيون لساعات طويلة والاستماع لصوت الغسالات |
A lua, por exemplo. É realmente importante olhar para a lua. | TED | خذ القمر, من المهم حقا ان تنظر الى القمر. |
Há uma forma de olhar para a brincadeira que também quero destacar aqui, que é a história da brincadeira. | TED | الآن, هناك طريقة للنظر في اللعب و هنا أريد أيضا أن أشدد, و التي هي تاريخ اللعب. |
Estou sentado na minha panadería preferida, a olhar para a minha concha preferida e não consigo comê-la. | Open Subtitles | أنا أجلس في مخبزّي المفضل أحدق في في خبزتي المُشّكَلة على هيئة محارة ولا أستطيع تناولها |
Eu tinha cinco anos A minha mãe disse-me para eu não olhar para a descarga ardente do foguetão Saturno V. | TED | لقد كنت خمس سنوات , وقد قالت لي والدتي ان لا احدق في العادم الناري لصاروخ v زحل. |
Passas o dia aqui no quarto, a olhar para a parede, cheia de tiques! | Open Subtitles | كل ما تفعلينه هو الجلوس هنا في غرفتك تحدقين في الجدران تقرصين وتتشنجين |