"olhes para mim" - Traduction Portugais en Arabe

    • تنظر إلي
        
    • تنظر إليّ
        
    • تنظر لي
        
    • تنظري إليّ
        
    • تنظري إلي
        
    • تنظر الي
        
    • تنظر إلى
        
    • تنظري لي
        
    • تَنْظرْ لي
        
    • تنظر الى
        
    • تنظري الي
        
    • تنظري إلى
        
    • تنظر إليَّ
        
    • تنظر لىّ
        
    • تنظروا إلي
        
    Não olhes para mim. Eu uso o mesmo todos os dias. Open Subtitles كلا، لا تنظر إلي فأنا ارتدي الزي ذاته كل يوم
    Não olhes para mim como se eu não falasse inglês. Open Subtitles لا تنظر إليّ وكأنني لا أتكلّم الإنكليزية أيها الوغد
    Não olhes para mim assim, como se eu fosse o mesmo homem que era... já não sou! Open Subtitles لا تنظر لي هكذا كما لو أنني نفس الرجل الذي كنته من قبل لم أعد كذلك
    Não olhes para mim assim ou vou chorar e não quero que sintas pena de mim. Open Subtitles لا تنظري إليّ وكأنني سأبكي وأنا لست بحاجة إلى تعاطفك
    Não olhes para mim.NEu não o tenho. Não sei do que é que estás a falar. Open Subtitles لا تنظري إلي هكذا، ليس لدي،‏ لا أعلم عن ماذا تتحدثين
    Não olhes para mim. Olha para ali, vais perder filme. Open Subtitles لا تنظر الي انظر الى الاعلى هناك سيفوتك المشهد
    Não olhes para mim assim quando te peço alguma coisa. Open Subtitles لا تنظر إلي بهذه الطريقة الغريبة حين أطلب منك شيئاً.
    Não olhes para mim, sabes que não fui eu. Open Subtitles لا تنظر إلي لأنك تعلم أني لم أفعلها
    Não, não olhes para mim, olha para a estrada. Open Subtitles لا, لا تنظر إلي انظر للطريق حسناً. حسناً, حسناً
    Não olhes para mim, Kyle. Não inventei as regras. Open Subtitles لا تنظر إليّ يا كايل أنا لم أضع تلك القواعد
    Não olhes para mim. Não faço ideia. Open Subtitles أنت يا رجل ، لا تنظر إليّ هكذا ليس لديّ أدنى فكرة
    - Posso sim. - Que... Não olhes para mim. Open Subtitles لا تنظر إليّ هكذا أنا لا أفقه شيئاً
    Não olhes para mim à procura de apoio, mano. A minha namorada é irmã dele. Open Subtitles لا تنظر لي إنتظاراً لدعم تعرف، أخته تكون فتاتي
    Não olhes para mim. Open Subtitles لا تنظر لي , فقط دعني أقول ذلك مهما كان السبب
    Não olhes para mim, eu trato bem a minha princesa. Open Subtitles لا تنظري إليّ أعامل امرأتي بشكل جيد جداً
    Cabeça para baixo. Não olhes para mim! Open Subtitles رأسكِ إلى الأسفل لا تنظري إليّ
    Não olhes para mim assim. Disseste que eu estava num beco. Open Subtitles حسناً ، لا تنظري إلي هكذا أنت قلت أنني أصبحت روتينية
    Depois de a dizer, não quero que digas nada, não quero que olhes para mim e não quero que lhe dês valor. Open Subtitles ولا اريدك ان تنظر الي وانا لا اريد ان اعتبر هذا اعترافا علي الاطلاق
    Não olhes para mim senão racho-te a cabeça como se fosse uma abóbora! Open Subtitles لا تنظر إلى عليك اللعنة وإلا قسمت رأسك كشجرة اليقطين
    Nao olhes para mim assim. Tens uma vila para salvar. Open Subtitles لا تنظري لي هكذا لقد حصلت على حماية القرية
    Não olhes para mim assim. Open Subtitles لا تَنْظرْ لي ذلك الطريقِ، موافقة؟
    Não olhes para mim, velhote! Tenho que pensar na minha mulher e nos meus filhos! Open Subtitles لا تنظر الى يا رجل لدي زوجة واولا للتفكير فيهم
    Muito bem, vamos manter isto anónimo. Não olhes para mim. Open Subtitles حسنا , لنجعل هذا عشوائياً لا تنظري الي , لا تنظري الي
    Não olhes para mim assim. Estava em promoção. Open Subtitles لا تنظري إلى بهذه الطريقة لقد كان مجاناً
    - Não olhes para mim, finge que não estamos a falar. Open Subtitles لا تنظر إليَّ لا توضح لأحد أننا نتحدث
    Não olhes para mim, olha para a estrada. É assim que acontecem os acidentes. Open Subtitles لا تنظر لىّ, أنظر إلى الطريق هكذا تحدث الحوادث
    Não olhes para mim como se eu fosse um acumulador. É má educação. Open Subtitles لا تنظروا إلي وكأنني أحب جمع الأشياء، هذه وقاحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus