"olho por olho" - Traduction Portugais en Arabe

    • العين بالعين
        
    • واحدة بواحدة
        
    • عين بعين
        
    • هذا من فخري
        
    Olho por olho só leva a uma cegueira global. Open Subtitles مبدأ العين بالعين نهايته أن يعمي العالم كله
    Ele arrebatou-as da minha mão e atirou-as à minha cara e eu pensei que podia — Olho por olho — podia retaliar e atirar-lhe uma pedra. TED انتزعهم من يدي والقى بهم في وجهي وشعرت اني كنت استطيع العين بالعين كنت استطيع ان انتقم و القي بواحدة عليه
    Apercebi-me que aquela criança estava a ser educada na mesma cultura de "Olho por olho", tal como eu fora ou tinha sido. TED حسنا، ثم خطر لي أن هذه الطفلة تنشأ على معتقدات على ثقافة "العين بالعين" التي تربيت فيها، أو كما كنت.
    Agora, será Olho por olho, dente por dente. Open Subtitles لسقوط صورة جنسية من السماء لذا فإن العين بالعين
    Era Olho por olho, dente por dente, e talvez mais um, porque não? Open Subtitles حتى لا يقتلنى بعد ذلك وتكون واحدة بواحدة ، ولمَ لا؟
    Para eles, a lei é Olho por olho, dente por dente. Open Subtitles أنهما يحميان القانون، ويتبَعان أسلوب العين بالعين والسن بالسن
    Embora te deva dizer, aqui para nós, que não aprovo. Para mim, é Olho por olho. Open Subtitles لا أنكر أنها لا تروقني أنا أؤمن أن العين بالعين
    Hoje em dia, Olho por olho, só se se for apanhado, mas os processos arrastam-se e a burocracia emperra. Open Subtitles اليوم العين بالعين تعني فقط لو تم القبض عليك ثم التأجيل الغير محدد ,و اتركونا نحل مشاكلنا خارج قاعة المحكمة
    Com a ajuda de Deus, eles pagarão, Olho por olho, dente por dente. Open Subtitles وبعون الله سوف يدفعون الثمن.. العين بالعين, والسن بالسن.
    Isto é Olho por olho. Matámos o Drazen e a família. Open Subtitles هذه اذاً ، العين بالعين لقد دمرنا "دريزن" و عائلته
    Ele fará o discurso da sabedoria rústica a pena capital é a lei de Deus Olho por olho. Open Subtitles سيعمل بكامل الحكمة التي تقول حكم الإعدام قانون الإله العين بالعين
    Olho por olho, LSD e antidepressivos. Open Subtitles العين بالعين ثاني إيثيل الليزرجيك و مضادات الاكتئاب
    Para me sentir bem preciso de vingança a sério, Olho por olho. Open Subtitles إذا كنت أريد أن أشعر بتحسن فأنا في حاجة إلى انتقام حقيقي العين بالعين
    Sou um Deus vingativo. Olho por olho. Dente por dente. Open Subtitles أنا الأن سوف أنتقم منكم العين بالعين و السن بالسن
    Olho por olho e seremos todos cegos. Open Subtitles أذا كانت العين بالعين فسنكون كلنا عميان.
    Olho por olho deixa o mundo inteiro cego. Open Subtitles فتقولان يسوع الرب العين بالعين تجعل العالم بأسره عمياناً
    Só continuas vivo por eu precisar de informações. Olho por olho... Open Subtitles إنّك حيّ لأنّي أريد معلومة، العين بالعين.
    Olho por olho, filho por filho. Open Subtitles أنت تعرف القانون: العين بالعين الفتى مقابل فتى.
    Olho por olho, mano. Olho por olho. Open Subtitles ،واحدة بواحده يا رفيقي واحدة بواحدة
    - Pensa nisto como Olho por olho. Open Subtitles اعتبريها واحدة بواحدة
    À tardinha, machos e fêmeas reúnem-se e os machos começam a avaliar-se, Olho por olho. Open Subtitles في المساء، تتجمّع الذكور والإناث وتبدأ الذكور بتقييم حجم بعضها... . عين بعين
    Olho por olho, Xerife, é o que diz a Bíblia. Open Subtitles هذا من فخري ايها المامور لا يمكنني التملص من عمل جيد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus