Além disso, com esta Onda de Calor, as praias vão estar cheias ao meio-dia. | Open Subtitles | أضيفوا إلى هذا موجة الحر و أنّ الشواطئ ستملأ على آخرها بحلول الظهر |
Para passarmos esta Onda de Calor. Sem ficarmos todos às escuras. | Open Subtitles | لمحاولة اجتياز موجة الحر هذه دون أن تدخل المدينة بأكملها في الظلام |
Ao todo, a Onda de Calor tirou 700 vidas naquela semana. | Open Subtitles | وبالإجمال، فقد تسببت موجة الحر في وفاة 700 شخص ذلك الأسبوع |
As autoridades pedem às pessoas para ficarem em casa e beberem muita água, até passar esta Onda de Calor. | Open Subtitles | طلب المسؤولون الناس البقاء في بيوتهم و شرب الكثير من الماء حتى إنتهاء موجة الحر هذه |
No último Verão, durante aquela Onda de Calor, quem é que descobriu aquele chuveiro avariado para que todos tivessem água? | Open Subtitles | الصيف الماضي أثناء موجة الحر. من الذى أكتشف مكان المياه عندما كان الجميع بحاجة إليه ؟ |
Durante a Onda de Calor, só queríamos encontrar ar fresco. | Open Subtitles | خلال موجة الحر سنسعد إن وجدنا البرودة |
Já a seguir, mais quatro mortes causadas pela Onda de Calor no Arizona. | Open Subtitles | أربعة أشخاص آخرون يلقون حتفهم بسبب موجة " الحر الشديد التي تجتاح " أريزونا |
A Onda de Calor finalmente acabou. | Open Subtitles | موجة الحر ذهبت أخيرا |
Era a Paula, a minha agente, com grandes notícias sobre o meu livro "Heat Wave" (Onda de Calor). | Open Subtitles | تلك كانت (بولا) ، وكيلة أعمالي مع أخبار كبيرة حول كتابي "موجة الحر" |
Era a Paula, a minha agente, com grandes notícias sobre o meu livro "Heat Wave" (Onda de Calor). | Open Subtitles | تلك كانت (بولا) ، وكيلة أعمالي مع أخبار رائعة حول كتابي "موجة الحر" |
Onda de Calor continua | Open Subtitles | "موجة الحر مستمرة" |
O Michael Bluth ia sempre de bicicleta para o emprego, mas com a recente Onda de Calor, já não era assim tão divertido. | Open Subtitles | ( ... مايكل بلوث) دائما ما كان يركب الدراجة للعمل و لكن موجة الحر الأخيرة سلبته بعضا من المتعة |