"onde é que vem" - Traduction Portugais en Arabe

    • أين يأتي
        
    • أين تأتي
        
    Está a ficar pior. Eu não sei de onde é que vem. Open Subtitles لقد أصبح الوضع أسوء لا أعرف من أين يأتي هذا!
    A ferida está fechada. De onde é que vem este sangue? Open Subtitles الجرح مغلق من أين يأتي كل هذا الدم ؟
    De onde é que vem este fumo? O que é que está a fazer? Open Subtitles أين يأتي هذا الدخان، ماالذي تفعله؟
    Bernt, vê se consegues descobrir de onde é que vem esta música. Open Subtitles بيرنت، إنظر إذا كنت تستطيع أن تعرف من أين تأتي الموسيقى
    De onde é que vem aquela energia inesgotável? Open Subtitles من أين تأتي طاقته الغير محدودة
    De onde é que vem esta música? Open Subtitles انتظر, من أين تأتي هذه الموسيقى؟
    Certo, mas de onde é que vem? Open Subtitles حسناً، ولكن من أين يأتي هذا؟
    De onde é que vem a água? Open Subtitles من أين يأتي الماء ؟
    Mas de onde é que vem aquela água? Open Subtitles لكن من أين يأتي الماء؟
    De onde é que vem? Open Subtitles من أين يأتي هذا؟
    De onde é que vem a água? Open Subtitles من أين يأتي المال ؟
    Então, de onde é que vem o dinheiro? Open Subtitles ‫ومن أين يأتي المال إذن؟
    De onde é que vem todo este sangue? Open Subtitles اذهبي، حالا! من أين تأتي كل هذه الدماء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus