"onde estaria" - Traduction Portugais en Arabe

    • أين سيكون
        
    • أين سأكون
        
    • أين كنت لأكون
        
    • أين ستكون
        
    • اذا اين ساكون
        
    • حيث سيكون
        
    onde estaria uma pessoa se alguém não quisesse que a encontrassem? Open Subtitles أين سيكون شخص اذا كان الشخص الأخر لا يريد ان يتم العثور عليه ؟
    Mas onde estaria a piada disso? Open Subtitles لكن أين سيكون المرح في ذلك؟
    Piscinas e jardins sem proteção, onde estaria sem vocês? Open Subtitles في أحواض الحدائق الخلفية أين سأكون بدونكم ؟
    Não sei onde estaria hoje se não a tivesse conhecido. Open Subtitles أنا على سبيل المثال لم أكن أعرف أين سأكون اليوم لو لم أقابلها
    Se eu fosse um giz onde estaria? Open Subtitles الآن ، لو كنت طباشيرا أين كنت لأكون ؟
    Ah, santa piedade, onde estaria a minha vida amorosa sem isso? Open Subtitles الشعور بالأسى ، أين ستكون حياتي الرومانسية بدونه؟
    onde estaria mais segura? Open Subtitles اذا اين ساكون اكثر امانا بالخارج فى العاصفه مع شخص فظ مثل هانك
    Peguei no rapaz e escondi-o no passado. onde estaria a salvo. Open Subtitles أخذتُ الفتى و خبّأته في الماضي حيث سيكون في أمان.
    onde estaria ele sem mim? Open Subtitles أقصد ، أين سيكون بدوني؟
    onde estaria a amostra de sangue? Open Subtitles أين سيكون مكان عينة الدم ؟
    Começaram a cortar dedos, até o Marty dizer-lhes onde o Janko estava, onde estaria vulnerável. Open Subtitles بدأوا بقطع الأصابع ،(حتى أخبرهم (مارتي) أين يمكن لهم أن يجدوا (جانكو أين سيكون غير حصين
    Quem te disse onde estaria o Lobos? Open Subtitles من أخبرك أين سيكون (لوبوس)؟
    - E onde estaria o George Salt. Open Subtitles أين سيكون (جورج سولت )
    Se me perguntasse há 6 anos onde estaria hoje, não lhe diria "a concorrer à Procuradoria Estadual". Open Subtitles إذا سألتني قبل 6 سنوات, أين سأكون اليوم فلن تكون إجابتي أنني سأترشح لمكتب المدعي العام
    onde estaria eu, sem a minha magnífica família? Open Subtitles أين سأكون بدون عائلتى الرائعة ؟
    Só Deus sabe onde estaria agora. Open Subtitles الله وحده يعلم أين سأكون الآن.
    Se eu fosse um giz onde estaria? Open Subtitles لو كنت طباشيرا أين كنت لأكون ؟ (فلتخطئي كذلك أمام الأطفال يا (داي
    Disse que só se revelaria se soubesse exatamente onde estaria. Open Subtitles قال أنه لن يخرج للعلن مالم يعلم بالضبط أين ستكون
    Sim, porque onde estaria a mãe sem o seu nariz perfeito? Open Subtitles نعم أعلم، لأن أين ستكون أمي بلا أنفها المثالي؟
    onde estaria mais segura? Open Subtitles اذا اين ساكون اكثر امانا بالخارج فى العاصفه مع شخص فظ مثل هانك
    As lontras vieram, e o levaram para o fundo, onde estaria seguro. Open Subtitles ثعالب الماء جاءت وأخذته تحت الماء حيث سيكون آمناً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus