"onde foram" - Traduction Portugais en Arabe

    • أين ذهبوا
        
    • أين ذهبا
        
    • أين ذهبتم
        
    • أين ذهبت
        
    • اين ذهب
        
    • حيث تم
        
    • لأين ذهبوا
        
    • إلى أين ذهبتما
        
    • أين تم
        
    • اين ذهبوا
        
    • اين كنتم
        
    • إلى أين ذهبن
        
    • أين اختفت
        
    • أين اختفوا
        
    • أين ذَهبوا
        
    E para onde foram eles? Open Subtitles و أين ذهبوا يا سيدتي هل يمكنكِ إخبارنا ؟
    Esperem um instante, se viviam aqui mais de 100 mil pessoas, para onde foram todas? Open Subtitles انتظر دقيقه إذا كان هناك أكثر من 100000 شخص يعيش هنا , أين ذهبوا جميعاً ؟
    Quero saber onde foram depois de deixarem o local. Open Subtitles أريد أن أعرف إلى أين ذهبوا بعد أن غادروا المكان
    Temos uma emergência. Sabes onde foram jantar? Open Subtitles لدينا حالة طارئة أتعرفين أين ذهبا للعشاء؟
    Para onde foram, depois de nos deixarem? Open Subtitles لحظة ، أين ذهبتم يا رفاق عندما أنزلتمونا ؟
    E, de repente, acordamos e... para onde foram os vinte anos? Open Subtitles وفجأة بعد ذلك، مثلاً، نستيقظ ياللهول، أين ذهبت العشرين سنة؟
    Gostava que alguém tivesse por cá ficado para o ouvir. onde foram todos? Open Subtitles أتمنى لو شخص قد بقى هنا لكي يسمعه أين ذهبوا جميعهم؟
    Tens um belo corpo e podes fazer o que quiseres com ele, mas agora preciso que me digas onde foram o teu pai e os outros. Open Subtitles جسدٌ جميل ، وبإمكانك فعل مايحلو لك. لكن الآن ، أريدُك أن تخبريني أباكِ والأخرون إلى أين ذهبوا ؟
    Não sei para onde foram, mas alguém tem que pagar esta conta. Open Subtitles لا أعلم الى أين ذهبوا لكن على أحدهم أن يدفع هذه الفاتورة
    Quando soubermos onde foram, fazemos planos. Open Subtitles بمجرد ان نعرف أين ذهبوا يمكننا أن نضع خطة، ولكن أنا
    "Eu sei para onde foram os índios. Jerem Futterman." Open Subtitles أنا اعرف أين ذهبوا جيريم فاترمان
    Não encontro o paraíso Não me interessa onde foram Open Subtitles # لم يجدوا نعيماً لا أهتم إلى أين ذهبوا #
    Saíram juntos. Para onde foram? Open Subtitles لقد بقوا مع بعضهم , أين ذهبوا ؟
    Agora o que resta fazer é ligar para a empresa de táxis e descobrir para onde foram. Já o fiz. Open Subtitles كلّ ما علينا فعله الآن هُو الإتصال بشركة سيّارة الأجرة، ونكتشف إلى أين ذهبا.
    Mas sabe para onde foram, não é? Olhe, está a interromper o meu jogo. Open Subtitles و لكنك تعرف إلى أين ذهبا أليس كذلك؟
    Ele foi ao Talon e a casa. Não sei para onde foram. Open Subtitles لقد ذهب إلى "التالون" والمنزل، لا أعلم إلى أين ذهبا
    onde foram à noite? Open Subtitles أين ذهبتم الليلة الماضية؟
    Para onde foram todos? Open Subtitles أين ذهبتم جميعًا بحقّ الجحيم؟
    Para onde foram os oceanos cheios de água de Marte? TED ولكن أين ذهبت هذه المحيطات المهمة التي كانت في المريخ ؟
    onde foram todos? Muito engraçadinhos! Open Subtitles هــي، اين ذهب الجميع، هذه مزحة جيدة يا رفاق
    O assassino matou as outras vítimas onde foram encontradas. Open Subtitles إذن رجلنا قتل الآخرين حيث تم العثور عليهم
    Mas nós vamos encontrá-lo, só precisamos de descobrir para onde foram. Open Subtitles -لكننا سنجده . يجب فقط أن نتبيّن لأين ذهبوا.
    onde foram? Open Subtitles إلى أين ذهبتما إذاً؟
    Estava muito longe pára preocupar. - onde foram despejados? Open Subtitles كانت بعيدة جدآ لتثير اهتمامنا - أين تم إلقائها ؟
    Temos de descobrir onde foram, antes que seja tarde demais. Open Subtitles يجب أن نعرف الى اين ذهبوا قبل ان يكون الوقت متأخر متأخر على ماذا؟
    Para onde foram? O que farias se o Scipio não os tivesse encontrado? Open Subtitles الى اين كنتم ستذهبون ، و ماذا كنتم "ستفعلون لو لم يجدكم "سكيب
    Então temos de achá-la, e destruir o livro. Fazes alguma ideia onde foram? Open Subtitles يجب أن نجدها وندمر الكتاب أتعرف إلى أين ذهبن
    Não perguntes de onde vem o trovão. Não perguntes para onde foram os rebanhos. Open Subtitles "لا تتسائل عن منبع الرعد، ولا عن أين اختفت القطعان"
    Para onde foram o tio Lou e a tia Eleanor? Open Subtitles أين اختفوا العم لو والخالة إيلينور ؟
    Vou verificar as câmaras exteriores, para ver se conseguimos saber para onde foram. Open Subtitles يَذكي: الموافقة، أنا سَأُدقّقُ خارج آلاتِ التصوير، شاهدْ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَرى أين ذَهبوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus