"onde pensas que" - Traduction Portugais en Arabe

    • إلى أين تظن
        
    • أين تظن أنك
        
    • أين تظن نفسك
        
    • أين تعتقد أنك
        
    • أين تحسب نفسك
        
    • أين تظنين أنك
        
    • اين تعتقد انك
        
    • إلى أين تظنين
        
    • أين كنت تعتقد
        
    • أين تظنين نفسك
        
    • أين تعتقد انك
        
    • إلى أين تحسبين
        
    • إلى أين تخال نفسك
        
    • أين تظن أن
        
    • أين تَعتقدُ بأنّك
        
    Espera lá. Onde pensas que vais? Open Subtitles انتظر ، انتظر ، إلى أين تظن نفسك ذاهباً؟
    Onde pensas que vais com a bebé a esta hora? Open Subtitles إلى أين تظن أنك ستأخذ الطفلة في هذا الوقت المتأخر ؟ عيد ميلادي لايزال قائماً
    - Onde pensas que vais, Flint? Open Subtitles ـ إلى أين تعتقد أنك ذاهب، فلينت؟
    E Onde pensas que vais, meu jovem? Open Subtitles وإلى أين تحسب نفسك ذاهباً أيّها الشابّ؟
    Olá, menina do papá. Onde pensas que vais? Open Subtitles أهلا يا فتاة أبيكِ أين تظنين أنك ذاهبة؟
    Onde pensas que vais? Open Subtitles خذه إلى الغرفة 3. إلى أين تظن نفسك ذاهبًا؟
    Para Onde pensas que vais? Open Subtitles إلى أين تظن نفسك ذاهب بحق الجحيم ؟
    Onde pensas que vais, estúpido? Open Subtitles إلى أين تظن أنك ذاهب أيها الوغد؟
    Onde pensas que vais, amiguinha? Open Subtitles إلى أين تظن أنك ذاهب يا صديقي الصغير؟
    Onde pensas que vais com essas coisas? Open Subtitles أين تعتقد أنك ذاهب بتلك الأغراض؟
    Onde pensas que estás, preto? Open Subtitles أين تحسب نفسك أيها الزنجي ؟
    - Onde pensas que vais criança? Open Subtitles إلى أين تظنين أنك ذاهبة يا صغيرة ؟
    Onde pensas que vais, com esse chapéu? Open Subtitles الى اين تعتقد انك ذاهب بتلك القبعة ؟
    Onde pensas que vais? Open Subtitles أين كنت تعتقد أنت ذاهب؟ كنت ذاهبا لتنظيف الجرح، يا سيدي.
    Onde pensas que vais? Open Subtitles أين تظنين نفسك ذاهبة ؟
    - Onde pensas que vais? Open Subtitles أين تعتقد انك ذاهب؟ أمسكة بالاسفل
    Alto. Para Onde pensas que vais? Open Subtitles على مهلك إلى أين تحسبين نفسكِ ذاهبة؟
    Onde pensas que vais depois de ter tirado um "suficiente" no teste? Open Subtitles إلى أين تخال نفسك ذاهباً؟ بعد حصولك على علامة ( جيّد ) في الإختبار؟
    De Onde pensas que veio a ordem para matar? Open Subtitles من أين تظن أن أوامر القتل جاءت؟ فكر!
    Isaac, Onde pensas que vais? Open Subtitles إسحاق، أين تَعتقدُ بأنّك تَذْهبُ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus