"onde quer que olhe" - Traduction Portugais en Arabe

    • مكان أنظر إليه
        
    • مكان انظر
        
    O que começo a ver são rostos de Cylons para onde quer que olhe. Open Subtitles ما بدأت برؤيته هو وجوه السيلونز فى كل مكان أنظر إليه
    Existem mistérios que nunca entenderei, mas para onde quer que olhe, vejo provas de que, para todo o efeito existe uma causa correspondente, mesmo que não a veja. Open Subtitles ثمة ألغاز غامضة لن أفهمها مطلقاً لكن بأي مكان أنظر إليه أرى برهاناً أنّ لكل مؤثر يوجد سبب متناظر
    Para onde quer que olhe, só vejo subdesenvolvidos, atrasados gentalha praticamente inconsciente totalmente convencidos da sua superioridade enquanto se atarefam numa vida curta e sem sentido. Open Subtitles كل مكان أنظر إليه, لاشئ سوى غير نامِ, غير متطور... بالكاد بركة حثالة مدركة... ...
    Não devia ter que dar de caras com a estúpida relação feliz deles, para onde quer que olhe. Open Subtitles لا يتعين ان اتواجه بعلاقتهما السعيدة والسخيفة في كل مكان انظر اليه
    Brian, para onde quer que olhe lembro-me dela. Open Subtitles انه صعب هنا براين) كل مكان انظر) يذكرنى بها,حسناً
    Para onde quer que olhe é Betty White para aqui e Betty White para ali. Open Subtitles - في كل مكان أنظر إليه أجد بيتي وايت هنا بيتي وايت هناك
    Para onde quer que olhe, estás no meu ensaio. Open Subtitles كل مكان أنظر إليه, أجدكِ في تجاربي،
    Para onde quer que olhe, vejo-o. Open Subtitles أرى صورته بكل مكان أنظر إليه
    Eu vejo-a para onde quer que olhe. Open Subtitles أراها بكلّ مكان أنظر إليه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus