São a razão do cliché que diz que para onde quer que vás, estás lá. | Open Subtitles | هذه هى أسباب كون الكليشيهات كما هى. أينما تذهب ,هاأنت ذا |
onde quer que vás, os melhores cozinheiros são homens. | Open Subtitles | أينما تذهب, الرجال أفضل في الطبخ |
Prometo-te que onde quer que vás neste mundo, estarei sempre lá para ti. | Open Subtitles | اعدكِ أينما ذهبت في هذا العالم سأكون هناك من أجلك |
Isso é algo que terás sempre contigo, onde quer que vás. | Open Subtitles | هذا الشيء يجب أن تحمله معك أينما ذهبت |
Mas, onde quer que vás, morrem pessoas. | Open Subtitles | لكن حيثما تذهب , يموت الناس. |
onde quer que vás, trazes malvadez e mágoa como consequência. | Open Subtitles | حيثما تذهبين تحضرين معكِ الشر و الألم |
Certo Penny Priddy, lembra-te, onde quer que vás, vais lá estar. | Open Subtitles | حسناً أيها الطابع البريدي تذكري أينما تذهبين فأنتي هناك |
Imagino que fazes bom trabalho onde quer que vás, Diana. | Open Subtitles | (وأتصوّر أنّك ستعملين جيداً أينما ذهبتِ ، يا (ديانا |
Fazendo amigos, Para onde quer que vás. | Open Subtitles | كون صداقات أينما تذهب فقط كون صداقات |
A verdade é que para onde quer que vás, a violência segue-te. | Open Subtitles | ,الحقيقة هي أينما تذهب . العنف يتبعك |
Nunca estarás só. onde quer que vás... | Open Subtitles | لن تغدو وحيداً أبداً، أينما تذهب.. |
Paixão, o Jerry vai ter-te onde quer que vás | Open Subtitles | العسل،وجيريوأبوس]؛ستعملتحصل أينما تذهب |
Para onde quer que vás e faças o que fizeres, nós vamos amar-te sempre. | Open Subtitles | أينما ذهبت وأيما فعلت، سنبقى دوماً نحبك |
Causas confusão onde quer que vás. Estás a fazê-la neste momento. | Open Subtitles | تخلّف الفوضى أينما ذهبت وتفعل هذا الآن. |
Adeus, Adam. E muitas felicidades para onde quer que vás. | Open Subtitles | ـ وداعاً ـ وداعاً يا (أدم) ، و ليراعاك الله أينما ذهبت |
onde quer que vás, Senhor, seguir-te-ei. | Open Subtitles | حيثما تذهب يا مولاي... سأتبعك... . |
Haverá janelas e espelhos para onde quer que vás. | Open Subtitles | سيكون هناك نوافذ و مرايا حيثما تذهبين |
E a realidade é, para onde quer que vás no campus, vais estar rodeada de outras mulheres que já sofreram violência sexual. | Open Subtitles | و هذه هي الحقيقة أينما تذهبين في الحرم الجامعي ستكونين محاطة بنساء آخريات |
Mas, se eles quiserem, eles podem encontrar-te onde quer que vás. | Open Subtitles | لكن إذا ارادوا سيجدونكِ أينما ذهبتِ |