"ondulações" - Traduction Portugais en Arabe

    • تموجات
        
    • التموجات
        
    O que vês pelo mundo inteiro são ondulações e réplicas. Open Subtitles ما ترونه في أنحاء العالم ليست سوى تموجات وتوابع
    TS: Bem, nesta pintura aqui, queria fazer algo muito simples, uma imagem simples, icónica de duas ondulações interferindo uma com a outra. TED الملخص : حسنا ، هذه اللوحة هنا ، أردت أن تفعل شيئا بسيطا جدا ، بسيطة ، الصورة الأيقونية اثنين من تموجات التدخل.
    Então o shamã começa a notar ondulações no oceano. Mesmo não vendo os navios, começa a imaginar o que está causando aquilo. Open Subtitles بعد ذلك بدأ الكاهن يلاحظ تموجات صاعدة في المحيط..
    Os padrões de interferência são as complicadas ondulações que ocorrem quando dois padrões de ondas ocupam o mesmo espaço. TED أنماط التداخل هي التموجات المعقدة التي تحدث عندما تشغل موجتان تملك كل منهما نمطا معينا نفس الحيز.
    É uma partícula, como os átomos, ou é uma onda, como as ondulações na superfície das águas de um lago? TED هل هي جسيمات، مثل الذرات، أم أنها موجة ، مثل التموجات على سطح بركة ؟
    Enquanto elas podiam parecer como ondulações num pote, estas são realmente ondas de 3,2 Km de altura viajando a uma velocidade máxima de 400 mil Km/h. Open Subtitles بينما تبدو مجرد تموجات عادية بوعاء في الحقيقة إنها موجات بارتفاع 2 ميل تسير بسرعة 250 ألف ميل بالساعة
    Ela envia ondulações que nunca morrem completamente. Open Subtitles فهي ترسل تموجات صغيرة عبر الطاقة، بحيث لا تندثر إلى الأبد.
    Mas toda a ação que tomamos aqui, cria grandes ondulações pelo mundo todo. Open Subtitles لكن كل فعل نقوم به هُنا يخلق تموجات واسعة النطاق في جميع أنحاء العالم
    Largas um seixo numa lagoa, e tens ondulações. Open Subtitles إذا ألقيتِ بحصي في بحيرة تحدثين تموجات
    Aquilo eram ondulações no tempo, Brian, a emanar de determinado ponto no passado. Open Subtitles ) (كانت تلك تموجات في الزمن (برايان صادرة من نقطةٍ ما في الماضي
    ondulações ligeiras, ondas grandes, regras... Open Subtitles تموجات , موجات عارمة قوانين
    Matar o Darhk iria criar ondulações na História que eu não consigo controlar. Open Subtitles قتل (دارك) كان سيخلق تموجات في التاريخ لا يمكنني التحكم فيها.
    Cedo as ondulações atravessam toda a lagoa. Open Subtitles وسرعان ما تنتشر التموجات بالبحيرة كلها
    Então há uma maneira de ter acesso ás ondulações Open Subtitles إذاً فهناك وسيلة للوصول إلى تلك التموجات...
    Essas chamas podem causar ondulações assim como em um lago vistas daqui, mas na verdade, são ondas de 3 km de altura, e se movimentam a milhares de quilómetros por hora. Open Subtitles هذه المشاعل يمكن أن تسبب التموجات التي تبدو تماما مثل التموجات على بركة من هنا، في حين أن هذه الموجات إرتفاعها 2ميل، وتتحرك مئات الآلاف من الاميال في الساعة
    - Vais dizer o alfabeto fonético perto daquele saco, e estes sensores vão gravar as ondulações de acordo com cada som. Open Subtitles -ستقول الأبجدية اللفظية قرب ذلك الكيس ... وستسجّل هذه المستشعرات التموجات على الكيس التي تتوافق مع كلّ صوت.
    Adrian, olha para as ondulações! Open Subtitles (أدريان)،أنظر إلى التموجات!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus