"online'" - Traduction Portugais en Arabe

    • عبر الإنترنت
        
    • على الإنترنت
        
    Também descobri "online" um outro soldado que é surdo de um ouvido. TED كما وجدت أيضًا عبر الإنترنت جنديًا آخر أصم في أذن واحدة.
    A vossa morada é publicada "online" para que todos vejam. TED وُضع في الواقع عنوان بيتك ليراه الجميع عبر الإنترنت.
    Se alguém estiver a ser maltratado "online", façam alguma coisa! TED افعل شيئًا إذا رأيت شخصًا تُساء معاملته عبر الإنترنت.
    Etc. A Cápsula do Tempo esteve online durante um mês, traduzida em 10 línguas, e era assim. TED كبسولة الزمن كانت متاحة على الإنترنت لمدة شهر، تمت ترجمتها لعشرة لغات، وهكذا كانت تبدو.
    Em primeiro lugar, mentir online pode ser muito perigoso, não é? TED أولاً, الكذب على الإنترنت يمكن أن يكون خطر جداً, صحيح؟
    Criámos um sistema de controlo online e assim acelerámos todos os processos. TED أنشانا نظام للتحكم على الإنترنت و من ثم أصبحت الإجراءات اسرع
    Banqueiros sem experiência estavam a ser afastados de análises complexas e professores tinham de criar cursos "online" sem ajuda. TED تم إخراج صغارالمصرفيين من عمليات التحليل المعقدة، وكان يجب على الأساتذة إنشاء دورات عبر الإنترنت دون مساعدة.
    Ou estamos críticos e duvidosos quando pesquisamos "online" uma compra maior. TED وأنت حاسم وفضولي عند البحث لشراء سلعة كبيرة عبر الإنترنت.
    Enquanto tratava da página deles no "Facebook", tornei-me amigo "online" Open Subtitles حينما كنت أدير صفحة الفيسبوك صرت صديقاً عبر الإنترنت
    Abundante informação online, alcance da informação, anúncios na TV, etc. Open Subtitles الوعي عبر الإنترنت , السيطرة والإعلانات التلفزيونية وهلمّ جراً
    Nos últimos anos, apareceram "online" forças geopolíticas para causar danos. TED خلال السنوات القليلة الماضية، واصلت القوى الجيوسياسية نشر الفساد عبر الإنترنت.
    Este método usa o poder da publicidade "online" para ligar aqueles que são mais suscetíveis à mensagem do ISIS a vozes credíveis que estão a desconstruir essa mensagem. TED تستخدم قدرة الإعلان عبر الإنترنت لسد الفراغ بين سريعي التأثر برسالة داعش وتلك الأصوات الموثوقة التي تفضح الرسالة.
    Eu dou-vos outro exemplo: O assédio "online". TED أرغبُ في إعطائكم مثالًا آخر: التحرش عبر الإنترنت.
    Os assediadores "online" também trabalham para perceber o que éque vai afetar outro ser humano. TED يعمل المتحرشون عبر الإنترنت أيضًا على معرفة ما الذي سيثير انتباه شخص آخر.
    Com a ajuda da Perspective, o New York Times, por exemplo, aumentou o número de espaços para conversas "online". TED مثلًا، زادت صحيفة نيويورك تايمز من مساحتها للنقاش عبر الإنترنت بمساعدة المنظورية.
    Terceiro, as discussões online rapidamente se transformam em multidões zangadas. TED ثالثا، تنحدر النقاشات على الإنترنت بسرعة إلى الجماهير الغاضبة.
    Quanto tempo de Poker online é que costumas jogar, meu? Open Subtitles كم مرة لعينة لعبت البوكر على الإنترنت يا صاح؟
    Porque é que andas nessa onda de encontros online, mesmo? Open Subtitles لمَ تقومين بالمواعدة على الإنترنت على أية حال ؟
    Sim! Tentei ver isso online, mas queriam o meu cartão de crédito. Open Subtitles نعم حاولت أن أشاهد ذلك على الإنترنت لَكنهم طلبوا بطاقتي الإئتمانية
    Cada corredor tem um chip de localização para que os possamos seguir online, ver quando passam certos pontos. Open Subtitles كل عدّاء يحصل على رقاقة مراقبة، تمكنك من مراقبته على الإنترنت عندما يمرون من نقاط معينه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus