"ontem de manhã" - Traduction Portugais en Arabe

    • صباح أمس
        
    • صباح البارحة
        
    • صباح الأمس
        
    • صباح يوم أمس
        
    • صباح الامس
        
    • صباح يوم الأمس
        
    • بالامس
        
    Niels Haider, intitulado "ligação austríaca", foi assassinado ontem de manhã em Viena. Open Subtitles نيلز هاتر. ما يسمّى بالإتّصال النمساوي قتل صباح أمس في فينا.
    Estou a pé desde ontem de manhã... Open Subtitles أَنا في البيتُ أنا كُنْتُ بالعمل منذ صباح أمس
    ontem de manhã a Força Aérea Americana lançou dois mísseis Cruise da Base Aérea de Swadley na Grã-Bretanha. Open Subtitles صباح أمس القوات الجوية الأمريكية أطلقَت صواروخي كروز مِنْ قاعدة سوادلي الجويةِ في بريطانيا العظمى.
    Foi ontem de manhã. Ela foi às compras, como de costume. Open Subtitles .. صباح البارحة , لقد كانت ذاهبة للتسوق كالعادة
    O Owen do local de construção de ontem de manhã. Open Subtitles أوين الذي رأيته معكِ في موقع العمل صباح الأمس
    Com a diferença horária cheguei a Paris ontem de manhã. Open Subtitles بالنظر إلى إختلاف التوقيت وقد وصلت صباح يوم أمس
    Sabemos que esteve nessa caixa multibanco ontem de manhã. Open Subtitles نَعْرفُ بأنّك كُنْتَ مدينةَ صباح أمس في هذه مكائن سحب النقودِ.
    Eu acordei ontem de manhã... e você estava dormindo perto de mim... e eu fiquei com medo porque tudo é tão novo e diferente. Open Subtitles أستيقظت صباح أمس وأنتِ نائمة بجواري كنت خائف لأن كلّ شيء جديد ومختلف
    A Elle disse que ela e você estavam a tomar o pequeno-almoço ontem de manhã, quando o Mark foi baleado. Open Subtitles قال إيلي أنها وكنت قد تناول وجبة الافطار صباح أمس عندما أطلقت النار علامة.
    Um pai e o seu filho de dez anos, fizeram uma descoberta macabra, aqui, ontem de manhã. Open Subtitles قدّم أبّ وإبنه بعمر عشر سنوات إكتشاف مرعب هنا صباح أمس.
    A polícia confirmou com a mulher do Dancik que ele visitou a mãe num hospital ontem de manhã. Open Subtitles تحققت الشرطة مع الزّوجة من زيارته لوالدته بالمستشفى صباح أمس.
    Infelizmente, o corpo do teu irmão foi encontrado numa vala, na estrada para o mosteiro, ontem de manhã. Open Subtitles للآسف، جثمـان أخيك وُجـد في خندق على طريق الدير صباح أمس.
    Saí para uma caminhada ontem de manhã. Open Subtitles ذهبت لنزهة صباح أمس و أنزلقت في بعض الوحل ثم سقطت من فوق الوادي
    Acho que tem algo a ver com o funeral a que foste ontem de manhã. Open Subtitles أظن أن ذلك له علاقة بالجنازة التي حضرتها صباح البارحة
    Acho que tem algo a ver com o funeral a que foste ontem de manhã. Open Subtitles اظن ان لذلك له علاقة بالجنازة التي حضرتها صباح البارحة
    Ele trouxe-a ontem de manhã, depois de apenas alguns dias, disse que não queria trabalhar comigo. Open Subtitles لقد أحضر ظهرها صباح البارحة بعد أيام قليلة فقط، وقال أنّه لا يُريد العمل معي.
    Descobre onde está o Crowley agora, e onde esteve ontem de manhã. Open Subtitles اعثروا لى على أين كراولى الأن؟ و أين كان صباح الأمس
    ontem de manhã, muitos de nós foram recordados dessa questão quando literalmente sentimos o chão sob nós a tremer. Open Subtitles في صباح الأمس , الكثير منّا ذكّر بهذا السؤال عندما شعرنا فعلياً أن الأرض تتحرك من تحتنا.
    - Ele veio ver-me ontem de manhã. Discutimos, por isso agora ele está a tentar provar o seu ponto de vista. Open Subtitles قدم صباح يوم أمس وتشاجرنا، لذا فهو يحاول الآن إثبات وجهة نظر.
    ontem de manhã, enquanto esteve fora. Open Subtitles لقد ذهبوا هناك في صباح الامس عندما كنت ذاهبا.
    O meu pai não acordou ontem de manhã, a pensar que aquele seria o seu último dia. Open Subtitles أبي لم يستيقظ صباح يوم الأمس والتفكير بأنه من الممكن أن يكون يومه الأخير
    Mas o avião do General Carnaby não se despenhou ontem de manhã? Open Subtitles ولكني اظن ان طائرة جنرال "كارنبي" تحطمت بالامس صباحا فقط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus