Fazem-nos audições. dão-nos opções e tudo. | Open Subtitles | يتمإكتشافكوإختبارك، و بمزيد من الخيارات و كل شيء |
Temos... tantas opções, e a vida é isso mesmo. | Open Subtitles | إذا أنت لديك, إممم, العديد من الخيارات و هذا هو المغزى من الحياة |
Em pensar as opções, e depois a defender essa decisão muito claramente, especialmente quando é uma decisão impopular. | Open Subtitles | في تفكير الخيارات و تنفيذ القرار بوضوح خاصة لو كان القرار غير مرغوب به |
Talvez tenhamos que rasgar aqueles livros e começar a analisar outras opções e manter a mente aberta para procurar a verdade. | TED | ربما يجب علينا ان نمزق تلك الكتب و البدء بالبحث عن خيارات اخرى و ان نصبع منفتحين نحو الحصول على الحقيقة |
Assim, se projetarem uma cidade com os cegos em mente, haverá uma rede generosa de passeios caminháveis, com um grande leque de opções e escolhas todas disponíveis ao nível da rua. | TED | حتى إذا قمت بتصميم مدينة مع المكفوفين في الاعتبار، سيكون لديك شبكة غنية، والمشاة للارصفة مع مجموعة كثيفة من خيارات واختيارات كل ما هو متاح على مستوى الشارع. |
Calções, opções e futuros, talvez percebam para onde nos encaminhamos. | TED | السراويل و خيارات و عقود آجلة و أيضًا، ربما تستطيعون رؤية إلى أين يمكن الوصول. |
Havia tão poucas opções e eu juro... | Open Subtitles | لم يكن لدينا الكثير من الخيارات و أقسم |
Não é incrível o fato de termos opções e potenciais... e que não temos conhecimento deles? | Open Subtitles | أليس من المذهل بأنه لدينا هذه الخيارات و القدرات الكامنة... . |
Eu avaliei as opções e puxei o gatilho. | Open Subtitles | فقرأت الخيارات و ضغطت الزناد |
A China tem muito menos opções e um caminho muito mais difícil a percorrer. | TED | الصين لديها خيارات أقل بكثير ولديها مهمة كبيرة أكثر صعوبة. |
Na possibilidade de não termos melhores opções e de ficarmos sem tempo, | Open Subtitles | لا , انظر تحت مظلة عدم وجود أى خيارات جيدة أخرى و الوقت ينفذ منا |
No tempo que sucedeu, andei a pensar em outras opções e contingências, a tentar descobrir qualquer iteração em que isto tudo faça sentido. | Open Subtitles | وخلال الساعات التالية رُحت أفكر في خيارات واحترازات أخرى لاستيضاح أيّة مبررات تعزز خوضنا هذه المغامرة. |
Tenciono manter a minha palavra, mas, até lá... tenho outras opções e irei usá-las. | Open Subtitles | وسأفي بوعدي، لكن حتى ذلك الحين، أمامي خيارات اخرى و أنوي استخدامها |
Esta Grande Migração foi a primeira vez, na história norte-americana, que as pessoas das classes mais baixas mostraram que tinham opções e estavam dispostos a assumi-las. | TED | كانت تلك الهجرة الكبرى هي أول مرة في التاريخ الأمريكي يقوم فيها الأشخاص من الطبقات الدنيا بالإشارة إلى أنه كانت لديهم خيارات وكانوا على استعداد لأخذها. |
O mundo mostrou-me opções, e eu agarrei-as. | TED | وقدم لي العالم خيارات ، وأخذت منهم. |
Olha, ele tem três opções, e nenhuma delas é boa. | Open Subtitles | لديه ثلاثة خيارات ، ولا واحد منهم جيد |