Todos os que se opõem ao parque infantil. | Open Subtitles | وكل المعارضون لملعب الاطفال |
Todos os que se opõem? | Open Subtitles | من المعارضون ؟ |
Temos de amar aqueles que se opõem a nós. | Open Subtitles | يجب علينا أن نحب أولئك الذين يعارضون لنا. |
Mas há os que se opõem a estas poderosas forças... os que dedicam as suas vidas à verdade, honra e liberdade. | Open Subtitles | ولكن هناك أولئك الذين يعارضون هذه القوى الجبارة الذين يكرسون حياتهم للحقيقة , والشرف والحرية |
Que se opõem ao que se passa no interior, | Open Subtitles | لاولائك الذين يعترضون على ما يحصل بالداخل |
Quem se opõem? | Open Subtitles | من يعترضون ؟ |
Há alguns que se opõem aos senhores do sistema e aos hábitos deles. | Open Subtitles | هناك القليل الذي يُعارضُ نظامَ اللوردات وطرقَهم |
Eles não pararão por nada até destruírem até a última evidência que se opõem ao seu fanatismo. | Open Subtitles | لن يتوقفوا حتى يحطموا كل شئ لأخر جزء من الدليل الذي يُعارضُ تعصّبَهم |
Como toxicólogo, devo dizer que as pessoas que mais se opõem a esse tipo de fármacos são as que mais os utilizam. | Open Subtitles | بصفتي خبير في السموم أقول أن أحياناً من يعارضون فئات الجدول الرابع هم أكثر المترددين عليه |
Há pessoas, particularmente fundamentalistas religiosos que se opõem ao seu trabalho. | Open Subtitles | اشخاص، على وجه التحديد بعض المتعصبين دينيا يعارضون العمل الذى تقوم به |
É exactamente o que os gajos que se opõem a aquilo que você apóia querem que faça. | Open Subtitles | ذلك هو ما يريده الأشخاص الذين يعارضون ما تؤيده أن تقوم بفعله |