"opcional" - Traduction Portugais en Arabe

    • اختياري
        
    • إختياري
        
    • إختيارية
        
    • خياراً
        
    • اختياريّة
        
    • خيارا
        
    • اختيارياً
        
    • إختيارياً
        
    • اختيارية
        
    O colete é opcional, ouviram, rapazes? Open Subtitles الدرع اصبح اختياري للأولاد والبنات خصوصاً الاولاد
    Normalmente elas têm um cão, mas acho que isso é opcional. Open Subtitles عادةً يصطحبون كلاباً لكن أعتقد ان ذلك اختياري
    Tenta dizer-Ihe que é uma convenção social não opcional. Open Subtitles حاولي أن تخبريه أنها عرف إجتماعي غير إختياري
    Vamos fazer um brinde. Fato opcional, mas recomenda-se. Open Subtitles حضر نخب ، ورابطة العنق السوداء إختيارية ولكنها يفضل الحضور بها
    A boleia para casa não é opcional. Open Subtitles لذا الذهاب للمنزل ليس خياراً جيداً
    Se insistes em vir, encontra-te comigo aqui, às 14 horas. Gravata preta é opcional. Open Subtitles طالما تصرّ على الحضور، فقابلني هنا عند الـ2م، رابطة العنق السوداء اختياريّة.
    É uma petição para manter a praia com roupa opcional. Open Subtitles انها عريضة للحفاظ على ملابس الشاطئ اختياري.
    Sem o disco rígido opcional de $3.500 que as pessoas vão descobrir que não é opcional. Open Subtitles وهذا لم يتضمن القرص الصلب الاختياري البالغ ثمنه 3.000 دولار. والذي سيكتشف الناس أنه اختياري.
    Só estava a dizer ao Will que a dor é opcional. Open Subtitles كنت مجرد قول الإرادة أن الألم هو اختياري.
    Se eles quiserem, podem aceder a uma explicação opcional TED وهناك توضيح اختياري إذا أرادوا.
    Fazemos assim. A noite de diversão é opcional. Open Subtitles سأخبركِ بشئ ليلة المرح أمر اختياري
    Mas o sexo é opcional. Open Subtitles أوه ، ما عدا الجنس هو اختياري.
    O serviço duma criada é opcional, mas se optar por ele são mais 3 dólares e 50 por dia. Open Subtitles تشغيل الخادمة إختياري وتكلفتها 3.5 دورلار يومياً
    O triturador de lixo Waste King é opcional, obviamente. Open Subtitles -و إستخدامكم لمركز إلقاء النفايات هو إختياري بالطبع
    Secção de anatomia em 3D, não requer óculos, ou protecção opcional. Open Subtitles العضو الحيوي " بالثلاثي الأبعاد " لا حاجة للناظارات ، و النظر الحقيقي إختياري
    Inscrevi-me para o jornal da escola como matéria opcional ou algo do tipo. Open Subtitles لقد إشتركت في صحيفة المدرسة كدرس إختيارية أو كهذا القبيل
    A sua resposta não é opcional. Open Subtitles إنكِ لا تفهمين. إجابتك ليس إختيارية.
    Infelizmente isto não é opcional. Open Subtitles أخشى أن ذلك ليس خياراً
    Desculpa, Chuck, mas isto não é opcional. Open Subtitles أنا آسفة (تشاك) ولكن هذا ليس خياراً أنه امراً مباشراً
    Se insistes em vir, encontra-te comigo aqui, às 14h, gravata preta opcional. Open Subtitles طالما تصرّ على الحضور، فقابلني هنا عند الـ2م، رابطة العنق السوداء اختياريّة.
    Evan, não é opcional, é o último, vamos. Open Subtitles ايفان) , هذا ليس خيارا , انه الأخير هيا بنا
    Eu vou lembrar que o cross-country não é opcional para jogadores de lacrosse Open Subtitles أذكركم جميعاً أن الركض ليس شيئاً اختيارياً للاعبى اللاكروس
    Isto não é opcional. Open Subtitles هــذا ليــس إختيارياً
    Não é opcional. Não é um luxo. É uma necessidade absoluta. TED وليست اختيارية. وليست ترفا بل ضرورة أساسية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus