José Couso, o operador de imagem espanhol, que estava no 14.º andar e que também tinha sido ferido — porque o obus tinha acertado entre os dois andares — morreu na mesa de operações. | TED | و المصور الإسباني "جوسي كوسو"، الذي كان في الطابق 14 مصاباً أيضاً -- لأن القذيفة ضربت ما بين الطابقين-- مات على طاولة العملية. عندما عُدت، |
(tosse) Cheire isto, senhor operador de imagem. | TED | (شم) (سعال) لديها رائحة ذلك، سيدي المصور. |
O operador de imagem, um passageiro muito nervoso, perguntou ao piloto, antes de entrarmos no avião, quanto tempo levaria o voo e o piloto russo, totalmente incompreensível, respondeu: "Seis horas — se sobrevivermos". | TED | أتضح أمر المصور وعصبيته الشديدة أثناء رحلة الطيران في أفضل الأوقات، في الواقع سأل الطيار، قبل صعودنا الطائرة، وكم الفترة التي ستسغرقها هذه الرحلة، وكابتن الطائرة-- كابتن طائرة روسي-- جامد الوجه كلياً، وأجاب، وأجاب، ست ساعات-- لو كنا على قيد الحياة. |