- A opinião dele não nos interessa. - Pois não. | Open Subtitles | ـ لسنا بحاجة الى رأيه الجيد فينا لا, بالطبع |
Não? Não consegue mudar a opinião dele, pelo bem dos nossos filhos? | Open Subtitles | لا، لا يمكنك إيجاد طريقة لتغيير رأيه من أجل مصلحة أولادنا؟ |
Além da sua e da do pai, é a opinião dele que mais me importa. | Open Subtitles | بجانبك أنت وأبي، رأيه هو الأهم بالنسبة لي. |
Gostaria de ter a opinião dele quanto à causa. | Open Subtitles | أرغب في معرفة رأيه عن كيفية إصابته بها |
Estás com sorte, porque não quero saber da opinião dele. | Open Subtitles | من حسن حظك , لا أهتم برأيه الآن لذا خذ ما تريد |
Tive uma conversa com um dos banqueiros investidores, naquela altura em que vendeste a Virgin Records e investiste pesadamente na Virgin Atlantic. A opinião dele era que estavas a trocar a quarta maior companhia discográfica pela 25.ª companhia aérea e que estavas louco. | TED | تكلمت مع أحد عملاء الإستثمار فى أحد البنوك و الذي في الوقت الذى بعت فيه فيرجين ريكورد بشكل أساسي و إستثمرت بثقل فى فيرجين أتلانتيك, وجهة نظره كانت أنك كنت تقايض رابع أكبر شركة تسجيلات فى العالم بشركة الطيران الـ25 و كأنك بلا عقل. |
Porque confias mais na opinião dele do que na minha. | Open Subtitles | لأنه هو الشخص الذي تثقين في رأيه أكثر مما تثقين في رأيي. |
- Não lhe perguntei. - Então deves saber a opinião dele. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا لم أسأله حسنا إذا أنت تعرف ما هو رأيه في هذا الموضوع |
Passei toda a minha vida... a fingir que a opinião dele não importava. | Open Subtitles | أقصد ، لقد قضيت حياتي بأكملها متظاهراً بأن رأيه لا يعنيني |
Os cursos que sugeriste, na opinião dele, eram muito vocacionados para as artes e humanidades. | Open Subtitles | المواد التي إقترحتها بدت في رأيه مائلة. أكثر من اللازم إلى الفنون و العلوم الإنسانية. |
Acredito nas primeiras impressões e perdida a boa opinião dele, não se recupera. | Open Subtitles | كما أن رأيه الرائع أن "ماضاع مرة ضاع للأبد"0 |
O Foreman até acha que prezo a opinião dele. | Open Subtitles | فورمان يعتقد الآن أنني أثمّن رأيه |
Porque se não está, não me interessa a opinião dele. | Open Subtitles | لأنّه إن لم يكن بيننا، فلا يهمّني رأيه |
Quando ele fala, é a opinião dele. | Open Subtitles | وعندما يتحدث هو ، فإنه يعتبر رأيه هو |
Levo a Laura, e pedimos-lhe a opinião dele. | Open Subtitles | سنذهب مع لورا له ونسأله عن رأيه |
Agora, vamos para o John Smith, o nosso correspondente meteorológico do Sul para ouvirmos a opinião dele sobre esta história. | Open Subtitles | نحن سنذهب الآن إلى جون سميث .... مراسل الطقس الجنوبي للحصول على رأيه حول القصة |
-Não dizes que a opinião dele não conta? | Open Subtitles | ظننت بأنّك قلت أنّ رأيه غير مهمّ |
O Pepin tem direito à opinião dele, mas nem toda a gente a partilha. | Open Subtitles | "بيبين" محق في رأيه, لكن آراءه لا يتقاسمها الجميع. |
Oiça, sei que a opinião dele é importante para a Claire. | Open Subtitles | اسمعي، أعرف أن رأيه مهم جداً بالنسبة لك |
Dizendo que, na opinião dele, ela está nos últimos dias e que eu e minha irmã deveríamos ir para lá. | Open Subtitles | ليخبرني أنها برأيه تعيش أيامها الأخيرة الآن وأن عليّ أنا وشقيقتي أن نزورها. |
Achava que era uma guerra estúpida. Escrevi uma carta ao Times, que eles publicaram, dizendo que nem toda a gente que trabalhava para Maxwell Taylor, — se é que alguém se lembra do nome dele — concordava com a opinião dele. | TED | فقمت بكتابة رسالة لصحيفة التايمز، والتي قاموا بنشروها، حيث ذكرت فيها أن ليس كل من يعمل لحساب (ماكسويل تايلور)، إذا لازال أحد يتذكر ذلك الاسم، يتفق مع وجهة نظره. |