"oposto do que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يقصده
        
    • عكس ما
        
    Isto é ironia verbal — quando alguém diz o oposto do que quer dizer. TED هذه هي السخرية اللفظية، عندما يقول المتحدث نقيض ما يقصده.
    Faça o oposto do que dizem. Pegue-o por trás. Open Subtitles أفعل عكس ما يقولون، فهم سيطعنونك من الظهر
    Mas, na verdade, isto é o oposto do que deveriam fazer se quiserem ser bem-sucedidos. TED لكن ذلك في الواقع هو عكس ما عليك القيام به إن أردت أن تكون ناجحا.
    A facilidade com que entra na nossa cabeça e faz o oposto do que precisamos para recuperar é impressionante. TED والراحة التي يجعلُ بها عقولنا تقوم تمامًا بما هو عكس ما نحتاجُ إليه من أجل التعافي هو أمرٌ جديرٌ بالذكر.
    Porém, o jogo é, bem... o oposto do que eu faço. Open Subtitles مثل الآخرين, كنت في رهبة من طريقة لعبه لكن كرة القدم, في عدة مجالات, هي عكس ما أقوم به
    Bom, suponho que seja engraçado, porque diz o oposto do que um tapete de boas vindas normalmente diz. Open Subtitles أم... حسنا، أعتقد أنه مضحك لأنه يقول عكس ما من شأنه أن بساط الترحيب ويقول عادة.
    É uma voz na nossa cabeça que nos obriga a fazer o oposto do que devemos fazer. Open Subtitles هو صوت في رأسك يجعلك تفعل عكس ما يجب ان تفعله
    E se prestarmos atenção, as mulheres dizem o que querem, dizendo o oposto do que querem. Open Subtitles الناس سيُخبرونكَ ماذا يريدون. بإخباركَ عكس ما يريدون.
    Eu jurei que fazia exactamente o oposto do que me estás a pedir. Open Subtitles لقد أديت قسماً لأفعل عكس ما تطلبينه مني.
    Tens um dom natural para dizer o oposto do que quero que digas. Open Subtitles لديكِ طريقة ذكيّة حقاً لقول عكس ما أقوله تماما
    Vou fazer o oposto do que normalmente faço. Open Subtitles ماذا ستفعل؟ سأفعل عكس ما عليّ ان اقوم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus