"opostos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نقيض
        
    • مختلفين
        
    • متضادان
        
    • المعاكسة
        
    • متضادين
        
    • المعاكس
        
    • معاكسة
        
    • متعاكسين
        
    • مختلفتين
        
    • متناقضان
        
    • معاكس
        
    • النظراء
        
    • المتعاكسين
        
    • المتناقضات
        
    • الأضداد
        
    Como é que o estado dos gatos em extremos opostos do universo pode estar entrelaçado desta forma? TED كيف يتم ذلك وحالتا القطتين على طرفي نقيض من الكون يمكن أن تكون متشابكة بهذه الطريقة؟
    Pena que você e eu tenha que estar em lados opostos nesta historia. Open Subtitles من المحزن ان نقف انا وانت على جانبين مختلفين من السور
    O que é raro, uma vez que não temos nada em comum, e que somos, de facto, opostos. Open Subtitles نادراً مايحدث ذلك لأنه ليس بيننا أشياء مشتركة ونحن في الواقع متضادان
    Já fizemos vários debates juntos, mas em lados opostos. Open Subtitles عملنَا بضعة لجان ونِقاشنا سوية على الجوانب المعاكسة
    Pensam que a ordem e o caos são opostos e tentam controlar o incontrolável. Open Subtitles يظنون أن النظام والفوضى هما متضادين بطريقة ما، و يحاولون السيطرة على ما لن يكون
    Lá dentro, nestes dois lados opostos, está o segredo da tradução. TED كل ما يمكنك تخيله. بداخل ذلك، على الجانب المعاكس لهما، هناك سر الترجمة.
    Podíamos estar nos lados mais opostos do espectro da porcaria? Open Subtitles هل من الممكن أن نكون في نهايات معاكسة للطيف؟
    E a mãe e o filho foram encontrados, em lados opostos da casa. Open Subtitles و الأم و الأبن وجدوا في جانبين متعاكسين من المنزل.
    As pessoas sentam-se em lados opostos da mesa e tentam assoprar a bola para o lado contrário. Open Subtitles ثم الناس يجلسون على طرفي نقيض من الجدول ومحاولة لتفجير الصوف قبالة.
    - No início estávamos em lados opostos, e depois do mesmo lado. Open Subtitles كنا في البداية على طرفي نقيض وبعد ذلك أصبحنا في نفس الجانب
    Duas forças em lados opostos do estádio. Puxa, a tensão criada... Open Subtitles قوتين على طرفي نقيض من الملعب والتوتر بينهم متصاعد.
    Neste artigo, eu estava mostrando um contraste entre dois estilos diferentes de desenvolvimento, dois estilos opostos de desenvolvimento. Open Subtitles في تلك الورقه ، اوضحت التناقض بين اسلوبين مختلفين في التطوير
    Da última vez que nos vimos, estávamos em lados opostos da sala de audiências. Open Subtitles آخر مرّة تقابلنا فهيا، كنّا في جانبين مختلفين من قاعة المحكمة
    Da última vez que nos vimos, estávamos em lados opostos da sala de audiências. Open Subtitles آخر مرّة تقابلنا فهيا، كنّا في جانبين مختلفين من قاعة المحكمة
    Um conflito entre perfeitamente naturais mas instintos opostos. Open Subtitles صراع بين جانبين مثاليين طبيعيا لكن متضادان غريزيا
    Dou-vos duas estatísticas que parecem encontrar-se em lados opostos da questão mas, na verdade, são dois lados da mesma moeda. TED دعوني اعطيكم إحصائيين التي تبدو وكأنها على النهايات المعاكسة لهذه القضية، ولكنها في الحقيقة وجهان لعملة واحدة.
    Odiei ver-nos em lados opostos na luta, hoje. Open Subtitles كرهت أننا كنا في فريقين متضادين في قتال اليوم.
    Trabalhamos no mesmo caso, mas de extremos opostos. Open Subtitles يبدو اننا نَعْملُ على نفس الحالة لكن من الطرف المعاكس.
    "E esses desejos são totalmente opostos a qualquer forma de realidade. TED وهذه الرغبات معاكسة لجميع أشكال الواقع.
    Mac, nós moramos em lados opostos de cidade. Open Subtitles هل تريدين مشاركة سيارة أجرة ؟ ماك " نحن نعيش على جانبين " متعاكسين من البلدة
    Vai haver um motim racial e o bebé e eu estamos em lados opostos. Open Subtitles إنني في مشكلة كبيرة قد يصبح الوضع صراعات عرقية و أنا والطفل في جبهتين مختلفتين
    Apesar de compartilhar o mesmo quarto, são pólos opostos. Open Subtitles مع ذلك يَشتركونَ في الغرفة نفسها، وهم متناقضان
    Os acontecimentos verificam-se em extremos opostos da cidade e os investigadores ainda não associaram as duas mortes. Open Subtitles أحداث جرت على طرف معاكس للبلدة والمحققين لم يؤسسوا بعد إتصال أكيد بين الحادثتين
    Mas agora só temos tempo para falar da balança dos opostos. Open Subtitles لكن الآن لدينا الوقت فقط لنتكلّم عن توازن النظراء
    A ilha parou por uns instantes, trepidando horrivelmente, e depois os dois ímanes opostos lançaram-na de novo para cima! Open Subtitles كادت الجزيرة أن تنقلب بشكل مخيف للحظة ثم قام المغناطيسين المتعاكسين دفعوا بعنف للخلف
    Mas não dizem que os opostos também têm ideias opostas, sobre o que pode ser uma grande noite de sábado. Open Subtitles لم يقولوا أن المتناقضات تميل لوجهات نظر مختلفة عن كيفية قضاء ليلة سبت رائعة
    Sabem como a alquimia de opostos pode ser muito prazerosa. Open Subtitles هل تعرفون كم الوفاق الأضداد أن يكون مرضياً جداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus