Escutei os três oradores anteriores e sabem o que aconteceu? | TED | ،لقد أستمعت إلى المتحدثين الثلاثة السابقين وخمنوا ماذا حدث؟ |
Eu podia dizer-vos muita coisa sobre a vergonha, mas tinha de roubar tempo aos outros oradores. | TED | يمكننى أن أخبركم الكثير عن الخجل، لكن لابد أن أستعير وقت المتحدثين الآخرين. |
Vários oradores e várias pessoas da audiência, têm essa criatividade, se souberem do que estou a falar. | TED | الكثير من المتحدثين هنا، الكثير منكم في الجمهور، لديه تلك الميزة الإبداعية، إن كنتم تعرفون ما أتحدث عنه. |
Não me disseste que iam haver outros oradores esta noite. | Open Subtitles | انت لم تخبرنى انه سيكون هناك متحدثين اخرين ؟ |
Há já vários dias temos o prazer de ouvir oradores brilhantes e articulados aqui no TED. | TED | على مدى أيام استمتعنا بالاستماع إلى متحدثين نابغين واضحي البيان هنا في تيد |
A análise mostra que, se quiserem ser um dos oradores favoritos do TED, devem deixar crescer o cabelo um pouco mais que a média, terem a certeza que usam óculos e estarem ligeiramente mais bem vestidos que o orador médio do TED. | TED | ويظهر التحليل، أنك إذا أردت أن تكون بين أكثر متحدثي تيد تفضيلاً، فينبغي عليك جعل شعرك ينمو أطول بقليل من المتوسط، تأكد من إرتداء نظاراتك وأرتدي ملابس أكثر رسمية بقليل من متوسط متحدثي تيد. |
Eu partilho os objetivos dos oradores que ouviram antes. | TED | انا أشارك ذات الاهداف التي تحدث عنها المتحدثين من قبلي |
E a um nível macro, alguns dos oradores inferiram que até a saúde deveria ser privatizada. | TED | وعلى المستوى الجزئي، بعض المتحدثين قد نفذوا إلى أنه حتى القطاع الصحي يجب أن يتم خصخصته. |
Sabem, fui ver a lista de oradores da TED deste ano. | TED | لقد تحققت من قائمة المتحدثين في TED لهذا العام بأكملها، |
Ouvimos histórias notáveis de oradores notáveis. | TED | سبق وسمعنا قصص جديرة بالملاحظة من بعض المتحدثين الجديرين بالملاحظة. |
Fundamentalmente, penso que, tal como muitos oradores referiram nos últimos dias, que estamos a aplicar mal os nossos talentos. | TED | أؤمن، بشكل أساسي، كما قال الكثير من المتحدثين خلال هذه الأيام القليلة الماضية أننا لا نستفيد جيداً من مواهبنا. |
E visto que sou um dos maiores oradores, parece uma boa combinação. | Open Subtitles | وبما أنني واحد من أكبر المتحدثين فيبدو أننا سنتفق تماما |
Na verdade, havia vários oradores, ele foi o último. | Open Subtitles | كان هنالك العديد من المتحدثين في الواقع. هو كان الأخير |
Encontrei o seu nome na lista de oradores para a conferência da restituição e localizei-a. | Open Subtitles | لقد رصدتُ اسمكِ على قائمة المتحدثين لمؤتمر التعويض وأنا تعقبتكِ إلى هنا. |
CA: Portanto, com a sua equipa, trouxe-nos um grupo extraordinário de oradores aos quais todos estamos gratos. | TED | CA: انت و فريقك جمعتوا اليوم مجموعه مذهله من المتحدثين لذلك نحن جميعا ممتنون . |
Temo ser um daqueles oradores que vocês esperam nunca encontrar na TED. | TED | أخشى أنني أحد أولئك المتحدثين الذين تتمنون أن لا تصادفوهم في TED. |
Estou a contar-vos esta história porque, na realidade, desde que o Richard me ligou e me pediu para vir falar — tal como solicitou a todos os oradores — para falar duma coisa que fosse novidade para esta audiência, de que nunca tivéssemos falado, nunca tivéssemos escrito, | TED | أحكى لكم هذه القصة، لأنه فى الحقيقة منذ أن كلمنى ريتشارد وطلب منى أن أتحدث عن -- كما طلب من جميع المتحدثين -- أن أتحدث عن شيء من شأنه أن يكون جديدا على الجمهور، لم نتحدث عنه أبدا، لم نكتب عنه أبدا، |
E recusem painéis sem este tipo de oradores. | TED | وقولوا لا للجان النقاش دون متحدثين ممن هم ناقصي التمثيل. |
(Risos) (Aplausos) Vimos criar muitas coisas interessantes aqui nesta sessão, e de todos os diferentes oradores. | TED | (ضحك) (تصفيق) وهكذا فقد رأينا كثيرًا من الأشياء الممتعة التي يجري تصميمها في جلسة هذا اليوم ومن متحدثين عدة |
E com isso, gostaria de convidar ao palco Evan Grant, que é um dos oradores do último ano, que gentilmente concordou em ajudar-me a demonstrar o que temos vindo a desenvolver. | TED | والآن .. اريد ان ادعو الى المسرح إيفان غرانت .. وهو أحد متحدثي هذا المؤتمر في العام الماضي والذي وافق .. كرماً منه على مساعدتي في عرض الجهاز الذي كنا نطوره |