Mas gostaria de ordenar outro reconhecimento de baixa altitude. | Open Subtitles | ولكن أود أن تأمر آخر و لكنني أود أن أطلب استطلاعا آخر |
Ordenei que a montanha fosse selada, mas penso que deveria ordenar uma divisão de armada para montar uma segunda linha de defesa. | Open Subtitles | لا سيدي، أمرت بإغلاق الجبل ولكني أرى أن تأمر بخط دفاع ثاني |
- Estou prestes a ordenar uma busca completa, com ou sem a colaboração dele. | Open Subtitles | إننى أوشك أن آمر بتفتيش المكان كاملا سواء وافق أم لا |
Vou ordenar a retirada das nossas tropas posicionadas a este da vossa base militar. | Open Subtitles | أنا آمر بالإنسحاب الكامل لقواتنا من الحافة الشرقية للقاعدة الأمريكية العسكرية |
É um pouco difícil de acreditar, que alguém esteja doente o suficiente, para ordenar a morte do próprio irmão. | Open Subtitles | من الصعب التصديق أن شخص ما مريض يأمر بقتل أخيه. |
Não és uma súbdita francesa... Não te posso ordenar que o faças. | Open Subtitles | أنتي فرد غير خاضع للفرنسية لا أستطيع أن آمرك فعل هذا |
Por outras palavras, eu defino o que quero. Imaginem que eu queria ordenar números, | TED | ولنقل أنني أريد ترتيب الأرقام، كمثالٍ بسيط قمت به معه. |
- Porquê? A altura, a forma como entrámos. O facto de não termos contacto visual antes de ordenar o ataque. | Open Subtitles | الإطار الزمني، الطريقة التي نفذنا بها الحقيقة أننا لم نرصد جيدا المكان قبل أن نأمر بالغارة |
- Deixe-se de tretas. Primeiro, não vai ordenar ataque nenhum sem haver mortes... e sem uma ameaça iminente. | Open Subtitles | فلنوضح هذا أولاً أنت لن تأمر بهذا حتى لا يقتل أحد من الرهائن |
Tem de ordenar à nave que entre em FTL com os restantes dispositivos... | Open Subtitles | انت يجب أن تأمر السفينة بأن تذهب للماسر الضوئى ببقية المحركات |
Como pode ordenar o desaparecimento de um americano? | Open Subtitles | كيف تأمر بمحو أمريكي من علي الوجود؟ |
Compreenderá que espere para ordenar a retirada da nossa esquadrilha? | Open Subtitles | سوف تعذرني لو أني أنتظرت حتي تسحب جنودك بالكامل قبل أن آمر طائرتنا في الجو بالهبوط |
Lamento não ter poder para fazer mais do que ordenar um novo julgamento. | Open Subtitles | ليس لدي السلطة لفعل أكثر من أن آمر بمحاكمة جديدة لكن ذلك ما سأفعله بالضبط |
O que acham de eu dividir o bebé e ordenar prisão domiciliária? | Open Subtitles | مارأيكما لو أتينا لحل منتصف و آمر بأن يطلق سراح المدعى عليها تحت الإقامة الجبرية ؟ |
Coronel, estamos prontos. Vou ordenar os meus homens para evacuarem as imediações. | Open Subtitles | أيها العقيد ، انتهنا,أمرت رجالي لاخلاء الاماكن |
Eles vão às comunidades efectuar a evacuação, quando o senhor ordenar. | Open Subtitles | إنهم يستعدون للدخول وسط المجتمعات السكنية وتنشيط الدفاع المدني كما أمرت |
Ele é obrigado a seguir os protocolos para ameaças biológicas e terá de ordenar uma limpeza térmica. | Open Subtitles | سوف يضطر لمتابعة الإجرائات الوقائية وسوف يأمر بالتطهير الحراري |
Uma gravação do Kellogg a ordenar o ataque ao Escher. | Open Subtitles | تسجيل صوتي ل كيلوغ يأمر بضرب ايشر. |
Visto que sois a minha mulher, podia ordenar que vos fosseis embora. | Open Subtitles | بما أنك زوجتي، يمكنني أن آمرك بأن تتركيني أنا وأبي بمفردنا |
Ao todo, este método, conhecido por "Ordenação Rápida" pode ordenar os livros em menos de três horas e meia. | TED | عمومًا فإن هذه الطريقة المعروفة باسم "الترتيب السريع" يمكنها ترتيب الكتب في أقل من ثلاث ساعات ونصف. |
Nós temos de ordenar aos Centuriões para não fazerem nada. | Open Subtitles | يجب أن نأمر المقاتلين الأليين بالإنزواء |
Huggins, quero que entre em contacto com as autoridades de lá... vou ordenar a deportação imediata. Excelência! | Open Subtitles | أريدك أن تتصل بالسلطات هناك و أنا سآمر بتحقيق |
Essex não pode sair de casa, mas pode ordenar. | Open Subtitles | لا يمكن لـ(إسيكس) مغادرة المنزل ولكن يستطيع توجيه عمليّات القتل دعنا نذهب |
Brunhild, como te atreves a ordenar que mantenhan as portas cerradas para mim? | Open Subtitles | كيف تجرؤين على إصدار أمر بإغلاق هذا المكان بوجهي؟ |
Ela estava prestes a ordenar um ataque... estava cheio de miúdos. | Open Subtitles | ...كان على وشك أن يأمرنا بالضرب كان المكان مليء بالأطفال |