"ordenou a" - Traduction Portugais en Arabe

    • يأمر
        
    • اعطيت العميل لارسين الأمر
        
    • قد أمر
        
    Rama é porque não me ordenou a fazê-lo. Open Subtitles لأنه لم يأمر راما لي للقيام بذلك.
    No sétimo ano do reinado de César Augustus... um decreto imperial ordenou a todos os judeus que retornassem... as cidades onde nasceram,para serem contados e pagar impostos. Open Subtitles فى السنة السابعة من ..... " حكم "أغسطس قيصر ..... مرسوم إمبراطورى " يأمر كل رجل من "جوديا ...
    A afirmação não foi levada a sério até 1278, quando Henrique II ordenou a exumação do túmulo. Open Subtitles لم تتم معاملة ذلك الادعاء بجدية قبل أن يأمر (هنري الثاني) بنبش القبر
    Porque ordenou a morte do filho do Presidente? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس
    Porque ordenou a morte do filho do Presidente? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس؟
    Por isso o Pai ordenou a vossa recolha. Open Subtitles إذن فهذا هو السبب في أن الأب قد أمر بأن تتم إستعادتكم جميعاً
    O Ministro da Defesa ordenou a investigação do acidente. Open Subtitles و قد أمر وزير الدفاع بالتحقيق فى حادث تحطم الطائرة.
    O Boffano não ordenou a morte. Open Subtitles بأن " بوفانو " لم يأمر بالقتل
    Porque ordenou a morte do filho do Presidente? Open Subtitles لماذا اعطيت العميل لارسين الأمر بقتل ابن الرئيس؟
    Está a dizer que o arguido, Gaius Baltar, ordenou a sua execução e a de 200 outras pessoas? Open Subtitles (أنت تقولين أن ذلك المتهم (جايس بالتر قد أمر بإعدامك وإعدام مائتين أخرون ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus