U.S.S. Enterprise, e finalmente, desobediência à ordens directas do Comandante da Frota. | Open Subtitles | وأخيرًا، عصيان أوامر مباشرة لقائد أسطول النجم. |
Contacto pessoal, ordens directas lá de cima. Eles nunca o fazem. | Open Subtitles | اتصال شخصي و أوامر مباشرة لا يفعلون ذلك أبداً |
Porque temos ordens directas do director. É por isso! | Open Subtitles | لأن لدينا أوامر مباشرة من المدير, هذا هو السبب |
Com ordens directas do presídio para matar você. | Open Subtitles | تحت أمر مباشر من الديوان الأعلى الرئاسة لقتلك |
Ela não vai ceder. Está a receber ordens directas do vice-presidente. | Open Subtitles | لن تتزحزح عن هذا الموضوع ، إنها تحت أمر مباشر من نائب الرئيس |
Estás sobre ordens directas para não ires a lado nenhum até teres gravado pelo menos uma música. | Open Subtitles | لا لا ، لقد اخبرتك انت تحت أوامر صارمة ، لايحق لك الذهاب الى اي مكان حتى تسجلين على الاقل اغنيه واحده |
Tens memória curta para ordens directas. | Open Subtitles | يبدو أن ذاكرتك ضعيفة تجاه الأوامر المباشرة |
Trancado num dilema subelectrónico entre as minhas ordens directas e as suas inibições básicas em magoar seres racionais. | Open Subtitles | علق في معضلة إلكترونية ما بين أوامري المباشرة وبين محرماته الأساسية التي تمنعه من إيذاء الكائنات العاقلة |
Sigo ordens directas do Comando Britânico. | Open Subtitles | فعلت ذلك بناء على أوامر مباشرة من القيادة البريطانية |
Todos sabem que a Equipa Alpha está sobre ordens directas... | Open Subtitles | ،كما تعرفون جميعاً أنّ فريق "ألفا" تحت أوامر مباشرة |
Steadman, vou dar-te ordens directas agora. | Open Subtitles | ستيدمان ، وانا ذاهب الى ان نعطيكم بعض أوامر مباشرة الآن. |
Tenho ordens directas do Presidente dos Estados Unidos. | Open Subtitles | لديّ أوامر مباشرة من رئيس الولايات المتحدة. |
Tenho ordens directas para me infiltrar na cidade e reunir informações para o Exército Continental. | Open Subtitles | أنا تحت أوامر مباشرة للتسلل إلي المدينة وجمع التخابرات لأجل الجيش القاري |
O Sean Bennigan estava lá sob ordens directas de alguém. | Open Subtitles | شون بينجين" كان هناك بواسطة" أوامر مباشرة من شخص ما |
Exibe o seu desprezo desobedecendo directamente a uma série de ordens directas do seu Comandante. | Open Subtitles | واظهر عدم مبالاته، وعصيانه ... عمدا فى سلسلة من ... أوامر مباشرة من قائده. |
Recebeste ordens directas da S.O.C, que desobedeceste descaradamente e agora irritaste-me a serio. | Open Subtitles | لقد منحت أمر مباشر من قبل مركز العمليات، والذي تجاهلته بكل وقاحة قمت رسميا الان بدفعي بعيداُ |
Homem dos torpedos. Temos ordens directas para atirar sob o comando do almirante Pace. | Open Subtitles | يارجال الطوربيدات لدينا أمر مباشر بالإطلاق عندما يأمر الأميرال بايس |
São ordens directas do Pentágono! | Open Subtitles | ذلك أمر مباشر من وزارة الدفاع الأمريكية |
Lamento minha senhora, mas recebemos ordens directas. | Open Subtitles | أسف, يا سيدتي, لكن تلقينا أوامر صارمة. |
E, contrariando ordens directas das altas instâncias nazis, membros das SS tiraram grande partido das circunstâncias- | Open Subtitles | وعلى نقيض الأوامر المباشرة للقيادة النازية "أعضاء فرديين من الـ " إس إس حصلوا على منفعة شخصية عظيمة |
Sim, estou a receber ordens directas, senhor. | Open Subtitles | أنا أنفذ الأوامر المباشرة يا سيدي |