A maneira como nos organizamos baseia-se em dois pilares. | TED | تعتمد الطريقة التي ننظم بها على ركيزتين أساسيتين. |
Aqui, no Vesúvio, estamos protegidos de ataques... enquanto nos organizamos em exército. | Open Subtitles | هنا في فيسوفيوس نحن آمنون من الهجوم ريثما ننظم أنفسنا و نصبح جيش منظم |
Os Jaffa aterraram um Alkesh e estão a enviar patrulhas. Teal'c e eu organizamos um contra ataque. | Open Subtitles | الجافا هبطوا بناقلات الكاش تيلك وأنا ننظم المتمردين لهجوم مضاد |
Depois organizamos um enorme casamento. | Open Subtitles | ـ ثم سننظم زفاف هائل. |
organizamos um julgamento civil imediatamente. | Open Subtitles | سننظم محكمه مدنيه حالا |
Também organizamos para um deles receber um bom presente. | Open Subtitles | وقد رتبنا مع أحد منهم لكي يستلم منا هدية لطيفة |
De qualquer modo, nós organizamos um encontro. | Open Subtitles | حسنٌ، على كل حال، رتبنا لأجل مقابلة |
É por isso que não ensinamos só a autodefesa, mas também organizamos bailes e festas "americanas". Escrevemos notas de carinho umas às outras, e cantamos canções em conjunto. | TED | لهذا السبب لا نعلِّم الدفاع عن النفس فحسب، بل كنا نقيم الحفلات الراقصة أيضًا ونستضيف الموائد المشتركة ونكتب ملاحظات الحب لبعضنا البعض ونغني الأغنيات معًا. |
É hoje que organizamos a temporada. Quem vai aos jogos comigo... | Open Subtitles | هذا اليوم ننظم الموسم بالكامل من سيذهب إلى أي لعبة معي |
Vamos para casa, relaxamos, talvez estejamos com a família. E organizamos a noite depois dos miúdos. | Open Subtitles | نذهب للبيت و نسترخي , نقابل العائلة و ننظم لأنشطة المساء |
Planeamos voltar, despirmo-nos, ir para a cama, acordar, e fazer tudo outra vez. Essa previsão, esse ritmo ajuda-nos a ter uma estrutura de como nos organizamos e organizamos a nossa vida e dá-nos um sentido de previsibilidade. | TED | و تخططون للعودة، و تخلعون ملابسكم، و تذهبون إلى النوم، تستيقظون، وتقومون بكلّ ذلك مجدّدا، وهذا التّوقع، ذلك الإيقاع، يساعد على إعطاءنا بنية حول كيف ننظم أنفسنا وحياتنا، ويعطيها مقياس للتنبؤ. |
Como é que nos estruturamos e organizamos para ter mais sabedoria? | TED | كيف نصمم و ننظم لمزيد من الحكمة ؟ |
organizamos partidos, e esses partidos são grandes, diversos, coligações confusas e envolvemo-nos na política. A política é sempre moralmente insatisfatória porque é sempre um monte de compromissos. | TED | ننظم الأحزاب، وتلك الأحزاب تكون على تنوع كبير من التحالفات الفوضوية، ونقوم بالإنخراط في العمل السياسي، والعمل السياسي يكون دائما غير مرضي معنويا لأنه ينطوي دائما على مجموعة من الموائمات. |
A partir daí, criamos a necessidade do tipo de coisas de que Jimmy falou, ou seja, novos tipos de organização ou, melhor dizendo, como nos organizamos sem organizações? | TED | و من هذا، تظهر الحوجة لنوع من الأشياء التي كان يتكلم عنها جيمي ، و التي هي أنواع جديدة من المؤسسات، أو طريقة أفضل لتنظيمها كيف ننظم أنفسنا بدون منظمات |
Como nos organizamos? | Open Subtitles | -كيف سننظم ذلك؟ |
organizamos funerais, vigílias e shivas! | Open Subtitles | نحن نقيم الجنازات ايضاً الأستيقاظ الروحي أيضاً |
Tens alguma sugestão?" Então tive uma ideia. Liguei para uma amiga em Nova Iorque, numa das maiores empresas de comunicação do mundo e ela disse-me: "Porque é que não organizamos "um almoço com o conselho editorial para Harold? | TED | فاتصلت بصديقتي التي تعمل بنيويورك بواحدة من أكثر شركات الإعلام نجاحًا في العالم، وقالت: " لماذا لا نقيم عشاء لهيئة التحرير على شرف هارولد؟ |