"orgulhamo-nos" - Traduction Portugais en Arabe

    • نفخر
        
    • فخورون
        
    • نفتخر
        
    orgulhamo-nos na nossa política esclarecida de pagamento... Open Subtitles امل ان تفهم اننا نفخر بانفسنا في ما يتعلق بسياسة الدفع المستنيره
    Todos nós do I.A. orgulhamo-nos da nossa capacidade de tratarmos cada história com sensibilidade e simpatia... Open Subtitles كلنا هنا فى هذا البرنامج نفخر بقدرتنا على معالجة أى قصة بحساسية وصبر وتعاطف
    Nós, médicos, orgulhamo-nos de conseguir dormir em pé. Open Subtitles نفخر نحن الأطباء بأننا ننام منتصبين
    A verdade foi a heroína de hoje e orgulhamo-nos de lha ter trazido. Open Subtitles الحقيقة كانت البطل الحقيقي هنا اليوم ونحن فخورون لجلبها إليك
    orgulhamo-nos do nosso trabalho, no apoio ao Governo e ao Exército. Open Subtitles نحن فخورون بما نفعله بدعمنا للحكومة الأمريكية والجيش الأمريكى
    Nós nas gravações Jet orgulhamo-nos De vos trazer a música de amanhã, hoje... Open Subtitles نحن هنا جت للتسجيلات، نفتخر بأنفسنا لذا سنقدم موسيقى المستقبل اليوم
    Nós, os reconstituintes, orgulhamo-nos de ser totalmente autênticos. Open Subtitles نحن القائمين بالفاعليات نفتخر بأنفسنا لأننا نمثل الأدوار كما الحقيقية تماماً
    Nós médicos orgulhamo-nos do facto de podermos, basicamente, dormir de pé. Open Subtitles نفخر نحن الأطباء بأننا ننام منتصبين
    Aqui na Iconic orgulhamo-nos de duas coisas: Open Subtitles هنا في آيكونيك، نحن نفخر بأمرين
    orgulhamo-nos do nosso registro escolástico. Open Subtitles نحن نفخر بمعدلاتنا المدرسية.
    A Cerveja Duff, orgulha-se de patrocinar Amos 'N' Andy. orgulhamo-nos de todos os anúncios, mas este, de 1960, é especial. Open Subtitles نحن نفخر بجميع إعلانات (دف) لكن هذا واحد مميز من 1960
    orgulhamo-nos dele e com razão. Open Subtitles لنا الحق بأن نفخر بذلك.
    Agente Booth, não esperamos justiça do mundo, mas orgulhamo-nos muito de a procurar. Open Subtitles أيها العميل (بووث)، نحن لا نتوقع العدالة في العالم، ولكننا نفخر كثير أننا من يسعى إلى ذلك.
    orgulhamo-nos de anunciar a existência deste programa de soldados especiais a todo o mundo, mas não deve, de forma alguma, ser visto como uma manobra ofensiva. Open Subtitles إننا فخورون بأن نعلن عن وجود برنامج تطوير الجنود هذا للعالم أجمع ولكنه يجب ألا يفهم بأي حال من الأحوال كمناورة عدائية
    orgulhamo-nos em professá-la em Jesus Cristo, nosso Senhor. Open Subtitles ونحن فخورون لنصرح به على طريقة يسوع المسيح.
    orgulhamo-nos muito da nossa herança, mas a Juanita tem mérito próprio, é muito inteligente. Open Subtitles .. حسناً ، نحن فخورون جداً بتراثنا ولكن بوسع "خوانيتا" القبول بمهاراتها فقط إنها ممتازة جداً
    Sim, sabe, nós orgulhamo-nos do nosso atendimento ao consumidor. Open Subtitles أوه , صحيح . نحن نفتخر بأنفسنا لقيامنا بخدمة العملاء
    Bem, orgulhamo-nos da nossa diversidade. Open Subtitles نعم. حسناً، إننا نفتخر بالتنوّع
    Nós orgulhamo-nos de fazer o que está certo. Open Subtitles قد قدموه نحن نفتخر بفعلنا للشيئ الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus