"orgulho de ti" - Traduction Portugais en Arabe

    • فخور بك
        
    • فخورة بك
        
    • فخورة بكِ
        
    • فخوراً بك
        
    • فخور بكِ
        
    • فخورٌ بكِ
        
    Bem, fizes-te um bom trabalho. Tenho muito orgulho de ti. Open Subtitles حسناً، لقد فعلت شيئا ًعظيماً أنا فخور بك للغاية
    Atravesso o país para vir a uma festa chique, em honra do meu filho, o génio literário, porque me orgulho de ti. Open Subtitles لقد اتيت كل هذا الطريق عبر البلد لهذه الحفلة الفاخرة حيث يحتفلون بابنى الشخصية المهمة والاديب العبقرى لانى فخور بك
    - Tudo bem, pai. E sabes que me orgulho de ti. Enfrentaste-os sózinho. Open Subtitles لكن لتعلم إني فخور بك لقد واجهتهم، و هم يفوقونك عدداً
    Queres que a tua mulher tenha orgulho de ti quando voltares, não queres? Open Subtitles انت تريد ان تكون زوجتك فخورة بك عندما تعود الى الوطن، اليس كذلك؟
    Disse-te que a tua mãe teria tido orgulho de ti e é verdade. Open Subtitles أخبرتك أن أمك كان يمكن أن تكون فخورة بك وهذا صحيح
    Num mundo perfeito, ela dir-te-ia que tem orgulho de ti, mas o mundo não é perfeito. Open Subtitles في عالم مثالي لكانت ستقول لكِ كم هي فخورة بكِ , لكن هذا ليس عالماً مثالياً
    Eu sempre tive orgulho de ti desde o primeiro momento eu tive orgulho de ti. Open Subtitles لطالما كنت فخوراً بك من أول لحظة كنت فخوراً بك
    Eu te direi todo dia, o quanto me orgulho de ti... e quanto orgulho tenho que sejas minha filha. Open Subtitles سأخبرك كل ليله , كم أنا فخور بك ؟ و كم أنا فخور أنك أبنتى.
    Se hoje foi a primeira vez que sentiste que me orgulhei, então a culpa é minha, porque me orgulho de ti todos os dias. Open Subtitles إذا كان اليوم هو أول مرة ،شعرت فيها أني فخور بك لتلك الدرجة ،عندئدٍ أنا يجدر بي الإعتذار
    Só queria que soubesses que me orgulho de ti... Open Subtitles أريدك أن تعلمي فقط أني فخور بك
    És um querido amigo, um protegido, e tenho muito orgulho de ti. Open Subtitles أنت صديقي العزيز .وأنا فخور بك
    Sabes que me orgulho de ti, não? Open Subtitles تعرف انني فخور بك , اليس كذلك ؟
    Depois de tudo que passou, tenho orgulho de ti, filho. A única coisa que sei sobre o teu primo Darryl é que ele não sabe de quem é parente. Open Subtitles أنا فخور بك , الشيء الوحيد الذي أعرفه
    Como me orgulho de ti e das tuas prendas; Open Subtitles لكم أنا فخور بك وبعطاياك
    Acho que nunca o disse antes, mas sempre quis ter orgulho de ti. Open Subtitles , لاأعتقد أننى قد رغبت بقولها من قبل لكن اردت أن أكُن فخورة بك دائماً
    Tenho tanto orgulho de ti. E sei que os teus pais também. Open Subtitles انا فخورة بك جد واعلم بأن والديك فخورين بك ايضا
    Mas não significa que não tenho orgulho de ti. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أنني لست فخورة بك
    Achas que ela teria orgulho de ti? No tipo de líder em que te tornaste? Open Subtitles أتظنها ستكون فخورة بك الآن بعد أن أصبحت هذا القائد،
    Posso dizer-te como me orgulho de ti? Open Subtitles هل من الممكن ان اخبرك اننى فخورة بك
    Ela teria orgulho de ti. Open Subtitles إنها لكانت فخورة بكِ.
    Sei que tem sido difícil para ti, Richard, e... só quero que saibas, filho, que sempre tive orgulho de ti. Open Subtitles أعرف أنّ هذا كان قاسياً عليك يا (ريتشارد)، و... أريدك أن تعرف وحسب يا بُنيّ، أنّي لطالما كنتُ فخوراً بك.
    E lembra-te, tenho orgulho de ti, e apoio-te em qualquer coisa que faças. Open Subtitles وتذكري أنّي فخور بكِ وأدعمكِ في كل ما تفعلينه
    Estou muito orgulho de ti, mas agora constas do sistema. Open Subtitles أنا فخورٌ بكِ فعلاً. لكنّكِ ضمن السجلّات الآن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus