Anne Miller Whitman. - Espero que tenhas esclarecido tudo. - Disse que estou orgulhosa por estar lá. | Open Subtitles | ـ أتمني بأنكي تصرفتي بحكمة هذا الوقت ـ أخبرتها بأنني فخورة للعمل لهم |
A metade delas, contou ela. - Penso que está orgulhosa por isso. - Qual é o problema? | Open Subtitles | أظن أن هذا في الواقع فخورة بنفسها ماهذه القضية الكبيرة |
Este tem sido um grande ano para a universidade e eu estou orgulhosa por o Centro Social Greek começar a ser construído brevemente. | Open Subtitles | لقد كانت هذه سنة سعيدة على الجامعة و أنا فخورة ببدأ العمل فى بناء مركز ترفيه الأخويات قريباً جداً |
Estou orgulhosa por ser do Grande Norte Branco e gostava de lá estar agora. | Open Subtitles | أنا فخورة لكوني من الشمال الابيض العضيم واتمنى اننا كنت هناك في هذا الوقت |
Ela ficaria orgulhosa por ter uma mulher com o seu coração e talento a trabalhar aqui, no café. | Open Subtitles | يجب ان تكون فخورة لكى يكون لديها امرأة بقلبك ومهبتك تعمل فى محلها |
E agora estou orgulhosa por poder dizer... que consigo controlar os meus impulsos. | Open Subtitles | و أنا فخورة بأن أقول الآن أنني أستطيع التحكم في رغباتي |
"Ele quer fazê-lo sozinho", mas não sou orgulhosa, por isso se puder fazer algo, meu senhor, por favor, faça. | Open Subtitles | لكنني لست فخورة لذا إن كنت تستطيع عمل أي شيء، سيدي عندها قم بذلك بحق السماء |
A sua mãe deve estar orgulhosa por ter uma filha tão realizada. | Open Subtitles | يجب أن تكون أمكِ فخورة جدا أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُا مثل هذا البنتِ البارعةِ. |
A primeira execução desde à 40 anos. Devias estar orgulhosa por isso. | Open Subtitles | أول إعدام منذ 40 عام لا بد ان تكوني فخورة أنكِ حصلت على المهمة |
E ela disse para te dizer que está orgulhosa por me teres dado ouvidos. | Open Subtitles | أوه , و قالت لى ان أقول لك إنها فخورة جداً بك لإستماعك لى |
Lembras-te na semana passada quando eu... estava orgulhosa por teres feito a coisa certa? | Open Subtitles | هل حانت المرة القادمة ؟ .. أتتذكر الأسبوع الماضي، حينما كنتُ فخورة بك لفعلك الصواب ؟ |
Sinto-me muito orgulhosa por fazer parte do The Gallows. | Open Subtitles | فخورة جداً بأن أكون جزء "من مسرحة "المشنقة |
Estou orgulhosa por teres tentado relacionar-te com pessoas que não são como tu. | Open Subtitles | حسناً، إنّي فخورة بك لمُحاولتك الإتصال مع أشخاص ليسوا مثلك. |
Estou orgulhosa por estar aqui a educar o meu país. | Open Subtitles | صباح الخير أيّها الطاقم أنا فخورة لكوني هنا أدرس تلاميذ بلادي |
Eu desejava não ter que o fazer, mas sinto-me orgulhosa por ajudar o meu país. | Open Subtitles | اتمنى أني لم اظطر للقيام بذلك ولكني فخورة بمساعدة موطني |
A tua mãe está muito orgulhosa por não teres desistido da escola. | Open Subtitles | أمّك فخورة بك لعدم تركك المدرسة. |
Bem, estou orgulhosa por não teres sucumbido a teus instintos. | Open Subtitles | -حسنا , انا فخورة بك لانك لم تستسلمي الى غرائزك الدنيويه |
Estou tão orgulhosa por dares uma oportunidade à Elisabeth. | Open Subtitles | {\pos(192,230)}أنا جد فخورة بك لأنك فتحت قلبك لـ(إلزبيث) |
Apresento a minha demissão, após 11 anos e meio extraordinários, orgulhosa por ter deixado a Grã-Bretanha em muito melhor situação do que quando assumi funções. | Open Subtitles | أنا أقدم إستقالتي... بعد 11 سنة و نصف مذهلة... فخورة لتركي بريطانيا بحال أفضل... |
Seja como for, estou orgulhosa por não perder a minha calma. | Open Subtitles | على كلٍّ، أنا فخورة بعدم فقدان صوابي. |