Acho, francamente, que todos nós podemos sentir-nos orgulhosos e encorajados por ver que a compaixão tem o poder de acabar com o sofrimento de milhões. | TED | وأظن أنه أنا وأنت، بصراحة، يمكننا الشعور بالفخر ونتشجع لرؤية كيف امتلك التعاطف القوة لينجح في إيقاف معاناة الملايين. |
Os pais sentem-se orgulhosos por a filha ter sido escolhida. | TED | والداها فخوران بأن ابنتهما قد تم اختيارها. |
Como podem ver, os nossos muros permanecem firmes e sólidos erguidos, orgulhosos e fortes, | Open Subtitles | في كثير من الأحيان كما ترون جدران مدينتنا متماسكة، و ما تزال فخورة و منتصبة، |
Vocês deviam estar muito orgulhosos de vocês mesmos. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ كُلّ تَكُونَ جداً فخور بأنفسكم. |
Nesta clinica, estamos orgulhosos da nossa taxa de 99% de successo. | Open Subtitles | هنا العيادة ، التي نفتخر بنجاح أنفسنا بدرجة % 99 |
Sempre nos orgulhou... e não podíamos estar mais orgulhosos do que neste dia em especial... em que tenho a honra de anunciar... que ele acabou de ser convidado para ser sócio principal... dos escritórios Abbott Abbott em Nova lorque. | Open Subtitles | ولقد جعلا فخورين به دائما ولن نكون أكثر فخرا به من اليوم لأننا مسرورون لإعلان |
Não obstante, os homens e mulheres que trabalhavam nos navios eram extraordinariamente orgulhosos do seu trabalho, e com toda a razão. | TED | رغم ذلك، كان الرجال والنساء الذين عملوا على تلك السفن يشعرون بفخر استثنائي تجاه عملهم، ولذلك ما يبرره. |
São muito orgulhosos para nos atacar pelas costas. | Open Subtitles | لن يشعروا بالفخر لو هاجموا احدا من الخلف |
Os homens têm alguma coisa que os deixam orgulhosos e envergonhados ao mesmo tempo? | Open Subtitles | أيوجد أى شىء يجعل الشخص يشعر بالفخر و الخجل فى نفس الوقت؟ |
o cinema, os mentirosos. Eu e mim mulher estamos orgulhosos de não ter ido jamais a um cinema! | Open Subtitles | ..أنا وزجتي فخوران بأننا لم ندخل مرة صالة سينما |
Sabes, os teus pais devem estar tão orgulhosos de ti. | Open Subtitles | لا بد أن والديك فخوران بك كثيراً يا رجل |
É tão giro. Devem estar muito orgulhosos. | Open Subtitles | إنهما لطيفان جداً يجب أن تكوني فخورة جداً |
Tens 15 minutos por jogo para deixá-la orgulhosa e uma vida para deixá-los aos dois orgulhosos. | Open Subtitles | لديك 15 دقيقة في المباراة الواحدة لتجعلها فخورة بك وحياة طويلة .. لتجعل كليهما فخور |
Nós estamos todos orgulhosos de ti mas eu especial... O que é que eu te disse? | Open Subtitles | كلنا فخورون بكم لكن أنا خصوصا فخور بكم ماذا أخبرتكم؟ |
Venham ao "Major Tan" onde estamos orgulhosos de ser um negócio de família. | Open Subtitles | تعالى الى اسمرة العظيمة نحن نفتخر ان نكون اسرة عمل |
Foi um dos dias mais orgulhosos da minha vida. | Open Subtitles | كان يوما من اكثر الايام فخرا في حياتي |
Sigam em frente orgulhosos para onde quer que o vosso rei vos mande. | Open Subtitles | إذهبوا فصاعداً بفخر إلى حيثما ملككم قَد يرسلُكم |
Chegou o momento. Estejam orgulhosos do produto e cuidem das porções. | Open Subtitles | جاء وقت العمل ,تذكروا يجب أن نفخر بمنتجاتنا ونهتم بها |
Repara, estou a tentar fazer alguma coisa especial, algo pelo qual todos nós nos sintamos orgulhosos, e esta noite, não podia estar mais orgulhoso. | Open Subtitles | انظرى , انا احاول بناء شيئاً مميز هنا شيئاً يمكننا جميعاً ان نفتخر بة و الليلة , لا استطيع ان اكون اكثر فخراً |
Os homens com títulos são muito orgulhosos, mesmo quando não têm nem um tostão. | Open Subtitles | الرجال ذوو الالقاب , لديهم كبرياء سخيف حتى وهم لا يأخذون بنساً على اسمائهم |
Ingleses, hoje tendes todos os motivos para estardes orgulhosos! | Open Subtitles | أيها الرجال الانجليز اليوم لديكم كل ما يدعو إلى الفخر |
Dentro de alguns anos, muitos de vocês serão os orgulhosos donos de um Ponto GPS. | TED | خلال البضع سنوات القادمة الكثير منكم سوف يصبحون من الملاك الفخورين بإقتناء أجهزة التعقب الصغيرة |
O concurso de decapitação e seus orgulhosos vencedores. | Open Subtitles | مسابقة قطع الرؤوس والفائزون الفخورون بها |
Ele disse: "Ouve, estamos mesmo orgulhosos de ti, filho, "mas o que é que vais fazer com um bacharelato? | TED | ثم قال،" اسمع يا ولدي، نحن حقا فخورون بك ولكن ما الذي يمكن أن تفعله بشهادة البكالوريوس |
Sim, estamos muito orgulhosos de ti lá no escritório. | Open Subtitles | أجل، نحن فخورين بك في المكتب أيها العجوز |