A energia estava canalizando por ele, mas se originou da prancha. | Open Subtitles | لقد كانت الطاقة تتوجه إليه لكنها نشأت من هذا اللوح |
E passados apenas 50 anos, durante a sua vida, com ele sentado na audiência, tínhamos desenhado a maior máquina de sempre para provar esta ideia incrível que se originou simplesmente numa mente humana. | TED | وفي غضون 50 عاماً فقط، في حياته، معه يجلس في الجمهور، لقد قمنا بتصميم الجهاز أكبر من أي وقت مضى لإثبات هذه الفكرة الهائلة التي نشأت في عقل بشري فقط. |
Eu pensei nisso, mas a operação originou no meu escritório. | Open Subtitles | فكرت بشأن هذا ولكن العملية نشأت من مكتبي |
Os fragmentos dos ossos posicionados para o exterior sugerem que a explosão se originou dentro da caixa torácica da vítima. | Open Subtitles | شظايا العظام خشنة الوضع يوحي ظاهريا نشأت بالانفجار من داخل القفص الصدري للضحية |
Se não houver de todo nenhuma prova do que o teu pequeno grupo de amigos da "Conspiração da Pólvora" originou aqui, então isto não aconteceu. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي دليل على الإطلاق أن صديقك قليلا البارود مؤامرة نشأت هنا، بعد ذلك لم يحدث. |
É como os Shawnee acreditam que a maldição se originou. | Open Subtitles | أنه كما يعتقد بعض أعضاء قبيلة شوني) أن اللعنة قد نشأت) |