Os Acordos de Sokovia são a lei que vigora neste momento. | Open Subtitles | اتفاقات سوكوفيا أصبحوا من ضمن قوانين الدولة الآن |
As pessoas pensam... que Os Acordos de Sokovia irão resolver tudo. | Open Subtitles | الناس يعتقدون أن اتفاقات سوكوفيا ستحل كل شيء |
Conforme os ataques iam aumentando, a Direita, e não apenas os extremistas, foram para a rua protestar contra Os Acordos de Oslo. | Open Subtitles | وكما زادت هجمات اليمينيين" وليس المتطرفيين فقط" خرجوا الى الشوارع ضد اتفاقات أوسلو |
O editorial sobre Os Acordos de Camp David. | Open Subtitles | الافتتاحية على اتفاقيات كامب ديفيد |
Se a fome fosse um superpoder... eles estariam a assinar Os Acordos de Sokovia neste momento. | Open Subtitles | لوجدتهم يوقعون اتفاقيات سوكوفيا الآن |
Os Acordos de Sokovia são uma piada. | Open Subtitles | اتفاقات سوكوفيا ما هي إلا مهزلة |
- Exactamente por isso... é que Os Acordos de Sokovia foram criados. | Open Subtitles | لهذا بالضبط اتفاقات سوكوفيا ولدت |
Depois, conforme Os Acordos de Yalta, | Open Subtitles | للتوافق مع اتفاقات ياردا |
O Presidente Calles está a revogar Os Acordos de Bucareli. | Open Subtitles | *الرئيس *كاليس* ألغى اتفاقيات *باكاريلي |
Aqui é onde tenho que relembrar... que Os Acordos de Sokovia que você assinou... exigem aprovação pelo Sub-Comité das Nações Unidas... | Open Subtitles | هنا علي أن أذكرك أن اتفاقيات سوكوفيا -التي وقعتها... -اوه، حسنا |