Mas quero que se vão embora com uma sensação de realização e de algo que estão ansiosos por partilhar com os amigos deles. | Open Subtitles | لكني أريدهم أن يغادروا يتملّكهم شعورٌ بالإتمام، وشيء هُم متحمّسون لمشاركته مع أصدقائهم. |
Vão ouvir os amigos deles falar do casamento de 15 anos, da devoção dele a ela, da adoração que tinha por ela, dos planos que tinham para passar o resto da vida juntos. | Open Subtitles | ستسمعون شهادات من أصدقائهم حول زواجهما الذي استمر 15 سنة، وعن إخلاصه لها، وهيامه بها، |
Matei os amigos deles, os filhos dos amigos... | Open Subtitles | .. قتلت أصدقائهم وأبناء أصدقائهم |
E se também não, os amigos deles têm. - Sim, vamos. | Open Subtitles | وإن لم يكن أفضل أصدقائهم لديهم المال |
Depois do que fizeste, estes idiotas ou os amigos deles, ou os amigos dos amigos deles vão caçar-me o resto da vida. | Open Subtitles | بعد ما فعلته مع هؤلاء الأوغاد أو أصدقائهم أو أصدقاء أصدقائهم سيلاحقني لبقيّة حياتي... |
Os miúdos estão com os amigos deles e a esposa está fora da cidade, em Cleveland. | Open Subtitles | الأطفال مع أصدقائهم وزوجتي خارج المدينة في "كليفلاند" |
os amigos deles no campo deram-me uma morada, mas era só para uma vez. | Open Subtitles | أصدقائهم في المعسكر أعطوني عنوانهم |
os amigos deles afastaram-se. | TED | أصدقائهم أبتعدوا عنهم |
Ouvi o "Pequeno-almoço com Irene e Roger" hoje de manhã, e eles disseram que iam para o Bar King Cole, hoje à noite... e disseram que todos os amigos deles vão estar lá. | Open Subtitles | هذا الصباح، وقد قالوا انهم سيذهبون لصالة "الملك كول" الليلة... وأن جميع أصدقائهم سيتواجدون هناك |