Vamos desimpedir os campos e pôr os lança-chamas aqui e aqui. | Open Subtitles | بينما نحن نؤمن الحقول ونقوم بتمركز قاذفات اللهب هنا وهنا |
Praticamente em toda a parte, os campos e forestas, os manguezais e os prados, de que os pirilampos precisam para sobreviver, estão a dar lugar ao desenvolvimento e à expansão. | TED | الحقول والغابات في كل مكان تقريبًا والمروج وأشجار المانغروف التي تحتاجها اليراعات لتعيش تفسح المجال للتنمية والتمدد. |
O corvo voa sobre os campos... e junta-se aos seus. | Open Subtitles | الغربان تطير فوق الحقول وتجمع أسرابها |
Os camponeses hão de deixar os campos, e abraçar as armas! | Open Subtitles | وليغادر العمال الحقول ويتهيئوا للقتال |
Está a adubar os campos... e a mulher dele também. | Open Subtitles | إنه يزرع الحقول الآن. وزوجته,أيضًا. |
A seguir, preencher os campos e entrar em coma. | Open Subtitles | ثم أملء هذه الحقول " وأنا في غيبوبة. |
Depois, na mesma semana, num funeral, cantámos o conhecido hino "Lavramos os campos e espalhamo-nos", um hino bem inglês. | TED | بعدها في نفس الأسبوع, بينما كنا في جنازة, كنا نغني الترنيمة المعروفة "نحرث الحقول, ونرمي البذور" وهي ترنيمة إنجليزية حتى النخاع. |
Vamos visitar os campos e os celeiros. | Open Subtitles | سنتجول في الحقول والحظائر |
Quando cheguei a Kabul, haviam conversas sobre incendiar os campos e cortar as fontes de dinheiro de indivíduos como o Sheikh Hakam. | Open Subtitles | عندما وصلت لـ(كابول) كان هناك حديث عن حرق الحقول وقطع مصدر المال من الرجال مثل الشيخ (حكام) |