Passa-se, assim, um ano antes de o cancro reaparecer, como os cancros fazem. Com ele, vem mais uma sentença de morte, desta vez de nove meses. | TED | فمرت سنة قبل ان يرجع السرطان كما يفعل عادة ومعه يأتي حكم اعدام آخر وهذه المره تسعة اشهر |
como não nos estamos a sair muito bem para todos os cancros em geral. | TED | نحن لا نقوم بذلك على نحو جيد في جميع أنواع السرطان. |
Não vou dizer que o src é o oncogene mais frequente na ativação de todos os cancros. | TED | هو الأكثر أهميةً، ولن أقول لكم أيضًا بأن جين إس. آر. سي. هو من أكثر الجينات المثارة في أمراض السرطان. |
Mas não tomámos conhecimento dele com os cancros vulgares. | TED | ولكننا لم نتعلم عنه من خلال السرطانات الشائعة. |
Ali está o cancro, e é possível ver no topo que os cancros que são maus apresentam inserções ou delecções. | TED | وتستطيع رؤية في الأعلى أن السرطانات السيئة تظهر إدخالات أو حذوفات. |
Peçam autorização ao rapaz da lotaria e aumentem os cancros para onze. | Open Subtitles | اذهب واحصل على موافقة فتى اليانصيب وارفع سرطاناته ل 11 |
Em vez de métodos de utilização geral para tratarmos cancros, há toda uma nova classe de medicamentos que conseguem atingir os cancros com base no seu perfil genético especial. | TED | بدلًا من الطريقة الواحدة التي تناسب الجميع في علاج السرطان هناك فئة جديدة كُليّا من الأدوية وهي قادرة على استهداف أمراض السرطان بناءً حالتها الوراثية الفريدة. |
Se observarem os cancros, é muito raro, extremamente raro, ter cancro em criança. Na ordem dos milhares de casos por ano. | TED | لذا بالنظر إلى السرطان فإنه نادر الحدوث جداً لدى الأطفال قياساً على آلاف الحالات سنوياً |
Mas os cancros não começam assim. De facto, os cancros não começam com um fornecimento de sangue | TED | و لكن السرطان لا يبدأ هكذا. وفي الواقع لا يبدأ السرطان بوجود تغذية دموية. |
E cá está ele. Essencialmente, em primeiro lugar, a proteína precisaria de estar presente em todos os cancros do pâncreas em altos níveis na corrente sanguínea nos primeiros estadios da doença, mas também apenas no cancro. | TED | وهذه هي. مبدئياً، يجب أن يوجد البروتين، في كل حالات سرطان البنكرياس، بمستويات عالية في الدم وفي المراحل المبكرة فقط في حالات السرطان. |
A Vivian já teve todos os cancros possíveis. Duas vezes. | Open Subtitles | فيفيان لديها كافة انواع السرطان |
Estamos a começar a encontrar pequenas coisas para a malária, para as células falciformes, para os cancros. | TED | وبدأنا نجد بعض تلك الأشياء (الطفرات) لمرض الملاريا, لمرض فقر الدم المنجلي, ولأمراض السرطان. |
Nem todos os cancros são parecidos e o teu é raro, Hazel. | Open Subtitles | ليس جميع أنواع السرطان متماثلة (وسرطانك من نوع غير مألوف يا (هايزل |
Para vos dar uma ideia da melhor imagiologia médica hoje oferecida a doentes com tumores cerebrais, e doentes de todos os cancros em geral, observem esta tomografia. | TED | و لمنحكم فكرة عن التصوير الطبي الأفضل الذي يقدم اليوم لمرضى سرطان الدماغ، أو بشكل عام لجميع مرضى السرطان في الواقع، القوا نظرة على فحص (PET) هذا. |
Mas os cancros podem ser combatidos e vencidos. | Open Subtitles | " ولكن يمكن محاربة السرطان وقهره... |
- os cancros têm nomes e progressão. | Open Subtitles | السرطانات لها تصنيف، كما أن أنها تطوراً زمنياً |
Podem pensar que tomámos conhecimento dos oncogenes e dos genes supressores de tumor com os cancros mais comuns, o cancro da mama, da próstata ou do pulmão. Mas estão enganados. | TED | قد تعتقدوا بأننا تعلمنا عن وجود الجينات المسرطنة والجينات الكابحة للورم من خلال السرطانات الشائعة مثل سرطان الثدي وسرطان البروستاتا وسرطان الرئة، ولكن ذلك غير صحيح. |
E pior, ia conter os cancros. | Open Subtitles | بل الاسوء انها ستحتوي سرطاناته |