"os candidatos" - Traduction Portugais en Arabe

    • المرشحين
        
    • المبتدئين
        
    • المرشحون
        
    • المرشّحين
        
    • المرشحان
        
    • المرشّحون
        
    • المترشحين
        
    • المتقدمين
        
    • كل مرشحي
        
    Escolhemos as eleições em que estamos interessados e escolhemos os candidatos. TED تقوم باختيار التصويت الذي تهتم به، ومن ثم تختار المرشحين.
    Normalmente, os candidatos fazem um breve discurso antes da votação. Open Subtitles في العادة، يقوم المرشحين بالقاء خطبة قصيرة قبل التصويت
    os candidatos terão uma dieta supervisionada... em função das suas necessidades nutricionais. Open Subtitles وتقدم المرشحين مع اتباع نظام غذائي رصدها على أساس احتياجاتها الغذائية.
    Relaxa. A Casey e eu estávamos só a falar sobre os candidatos. Open Subtitles غير الأحكام، أنا و كايسي كنا فقط نتحدّث عن المبتدئين.
    os candidatos à posse não serão notificados até quinta-feira. Open Subtitles المرشحون للترقية لن يتم إعلامهم قبل يوم الخميس.
    Vão Voltar-se todas as atenções para o posto eleitoral de Washington... onde ambos os candidatos vieram votar esta manhã. Open Subtitles إنصبَ الكثير من الإهتمام بمركز التصويت حيث ظَهرَ كِلا المرشّحين هذا الصباح للإقتراع
    Não interessa nada sobre o que são estas afirmações, o que interessa é que os candidatos tenham a vontade e a capacidade de fazer frente à autoridade. TED لا يهم حقًّا موضوع التصريحات، ما يهم هو أن المرشحين مستعدون و قادرون على الوقوف ضد سلطة.
    É por isso os candidatos presidenciais querem ganhar em estados como o Texas, a Flórida e Nova Iorque. TED لذا يسعى أغلب المرشحين لرئاسة أمريكا للفوز بولايات مثل تكساس وفلوريدا ونيويورك.
    As inscrições começam a chegar, e identificam-se os candidatos qualificados. TED بدأت التقديمات بالانهمار، وتم تحديد المرشحين المؤهلين.
    Estes eram os candidatos nas últimas eleições presidenciais islandesas e é assim que as coisas se processam. TED هؤلاء كانوا المرشحين في الانتخابات الرئاسية الأيسلندية الأخيرة، وهكذا تسير الأمور.
    Na verdade, só faço duas perguntas a todos os candidatos, TED في الواقع، أنا أسأل سؤالين فقط لجميع المرشحين.
    Outras pessoas na sala tinham a responsabilidade de apresentar os casos de todos os candidatos. TED كان هناك أشخاص آخرون في الغرفة تقع على عاتقهم مسؤولية تقديم حالات جميع المرشحين.
    os candidatos que recebemos são sempre instrutores. Open Subtitles بالطبع، إنه أساسي أن يكون المرشحين مدرسون في الجامعة
    Eu gostaria de agradecer a ambos os candidatos pela sua franqueza hoje. Open Subtitles أود أن أشكر كلا المرشحين لتصريحاتهم اليوم
    De todos os candidatos que propus... querem-te a ti. Open Subtitles من بين كل المرشحين الذين اقترحتهم... يريدونك انت
    Andam a ver se tenho esqueletos no armário, é o que fazem com todos os candidatos à presidência. Open Subtitles ينقّبون عن أي جماجم في خزانتي إنهم يفعلون ذلك مع كل المرشحين للرئاسة
    O vencedor deste jogo é quem vai decidir quais os candidatos que são porreiros e quais os candidatos que não prestam. Open Subtitles بمن سينتصر بهذهـ اللعبة وسيقرّر أيّ من المبتدئين سينتصر أيّ من المبتدئين سيخسر.
    os candidatos estavam de novo na estrada a fazer a sua campanha. TED عاد المرشحون مرة أخرى للشوارع; لإجراء الحملات الإنتخابية.
    A Julia dirige o comité de selecção, e está muito animada com os candidatos. Open Subtitles مَرّات جوليا لجنة الإختيارَ، وهي عاطفيةُ جداً حول المرشّحين.
    Dinheiro para a eleição. Se a Alicia escrevia um artigo sobre as doações para a campanha, temos de ver as finanças de ambos os candidatos. Open Subtitles لو ان "أليشا" تكتب مقالة عن مساهمي الحملات يجب أن ننظر في كلا تعاملات المرشحان المادية
    Primeiro, quero elogiar os candidatos pelos seus discursos impressionantes. Open Subtitles أولاً، هوية مثل للتَوْصِية المرشّحون على... ... ملاحظاتهمالرائعة.
    Todos os candidatos o fazem. Não é nada de especial. Open Subtitles كل المترشحين يعبرون بهذا، ليس بكل هذا العناء
    O Todd aceita todos os candidatos. Independentemente da idade e incapacidade. Open Subtitles أنا أقبل كل المتقدمين بغض النظر عن العمر أو العجز
    A Direcção vai entrevistar os candidatos hoje. Open Subtitles الادارة ستقابل كل مرشحي الزعامة طوالاليوم,

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus