"os canos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأنابيب
        
    • أنابيب
        
    • بالأنابيب
        
    • المواسير
        
    Nada. os canos enlouqueceram e ficámos todos um pouco assustados. Open Subtitles لا شيء , أحد الأنابيب أصدر صوتاً كلنا خفنا
    Mas o melhor é o isolamento. os canos nunca congelam. Open Subtitles لكن أفضل شيء هو العازل الأنابيب لا تتجمد أبداً
    Provavelmente deixam a caldeira ligada para os canos não congelarem. Open Subtitles ربّما يبقون المراجل قيد التشغيل حتّى لا تتجمّد الأنابيب.
    os canos tem 30 anos. Há rupturas no prédio todo. Open Subtitles أنابيب عمرها 30 سنة التسريب في جميع أنحاء المبنى
    Até lá, continua a consertar os canos da vizinhança. Open Subtitles و حتى يحدث هذا استمر في إصلاح أنابيب الجيران
    Disse esta manhã ao Sr. Rose o problema que havia com os canos. Open Subtitles أخبرت السّيد روز عن المشكلة بالأنابيب هذا الصباح
    Gosto de vender aspiradores, levar os canos, o aparelho, o meu mostruário. Open Subtitles أحب بيع تلك المكانس، وأقوم بحمل تلك المواسير والألات والعدد والعينات
    Usávamos a mangueira da Igreja Episcopal, mas os canos congelaram. Open Subtitles كنا نستخدم الخرطوم بكنيسة الأسقفيّة، لكن الآن الأنابيب متجمّدة.
    Bem, não quero ensinar-lhe o oficio... mas nem sequer olhou para os canos. Open Subtitles حسناً ، أنا لا أحاول تعليمك مهنتك لكنك لم تلق حتى نظرة على الأنابيب
    Temos uma fuga de água lá em baixo, por isso tenho de ir ver os canos. Open Subtitles لدينا بقعة ماء في الأسفل لذا علينا البحث في الأنابيب.
    O governo quer acabar comigo porque os canos da casa de banho não vão a lado nenhum. Open Subtitles الحكومة تريد إغلاق محلي لأن الأنابيب في الحمام لا تؤدي إلى أي مكان
    Elejam-me e prometo que os canos vão dar a um melhor amanhã! Open Subtitles انتخبني وأعدك أن هذه الأنابيب ستؤدي إلى غد مشرق
    Verificar os canos e tubos de gás para ver se há fugas. Open Subtitles . عليكِ بفحص كل مخرج رئيسي وكل خطوط الأنابيب لتأكد من تسرب الغاز
    Virar os "canos" ao contrário... É muito... Open Subtitles الأنابيب التفت في الداخل إلى الخارج، هذا جدا
    os canos a que o algemei não estavam ligados a nada. Open Subtitles لقد قيدته أسفل المنزل لكنه هرب, الأنابيب الذي قيدته بها لم تكن موصولة بأي شيء
    os canos nas paredes. Open Subtitles . الأنابيب في الجدران , السائل المشهور سيرش
    São os canos, lá em baixo é a mesma coisa. Open Subtitles إنه صوت الأنابيب ... وهناك صوت في الأسفل أيضاً
    Lembra-lhe que foi ele que o partiu quando tentou arranjar os canos. Open Subtitles ذكره أنه هو من كسره عندما كان يصلح الأنابيب
    Talvez tenha que... verificar os canos na cave. Open Subtitles ربما سأقوم بالتحقق من أنابيب المياه فى الجزء الأسفل من البيت ، آنستى
    Esta era uma das minhas divisões favoritas mas tivemos problemas com os canos. Open Subtitles كانت هذه غرفتي المفضلة ولكن يوجد بعض المشاكل مع أنابيب المياه
    A maneira mais barata é colocar os canos por aqui... derrubar a parede mais próxima e fazer a casa de banho aqui. Open Subtitles الطريقة الأرخص هي أن نصل إلى أنابيب المياه من هنا نزيل جدار الخزانة ونحوّل هذا إلى حمّام
    Eles abrem-na desentopem-lhe os canos, voltam a cosê-la, e está pronta para outra. Open Subtitles والتنظيف بالأنابيب ، وخيطونة... ومن ثم يرجع كل شيء مثل أول.
    Pensam que os canos crescem sozinhos, mas eu sei que não. Veja os meus joelhos. Open Subtitles المواسير لا تنمو وحدها أنا أتأكد من هذا , أنظر لركبتىّ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus