Depois, apanhamos os cogumelos mas, o mais importante é que o micélio transformou a celulose em açúcares fúngicos. | TED | يتم جني الفطر بعد ذلك و لكن الأهم أن الميسيلوم قد حولت السيليلوز إلى سكريات فطرية |
Porque, na natureza, os cogumelos são o sistema de reciclagem. | TED | لأنه في الطبيعة ، يمثّل الفطر نظام إعادة التدوير. |
Não há qualquer esforço feito no sentido de estudar os cogumelos. | Open Subtitles | هناك على ما يقال لا جهود أن تجعل لدراسة الفطر. |
O que fazemos, vai demorar até os cogumelos começarem a bater, yeah? | Open Subtitles | كل ما نفعله سيكون قبل من ان يأخذ المشروم مفعوله؟ |
Tenta conversar assim com os cogumelos. | Open Subtitles | جرب أن تجري تلك المحادثة وأنت تحت تأثير الفطريات |
Se bem que, graças a Deus os cogumelos não estão a fazer efeito. | Open Subtitles | الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل. |
Não odeia quando colocam os cogumelos embaixo do queijo? | Open Subtitles | ألا تكرهُ الفكرة في أنّهم يضعونَ الفطرَ تحتَ الجبنة؟ |
Bem, pela minha experiência, ou a magia acaba, ou os cogumelos. | Open Subtitles | حسناً، حسب خبرتي، إمّا أنّه تأثير السّحر، أو إنّه الفطر. |
E acha que eu não sei distinguir os cogumelos venenosos dos bons? | Open Subtitles | تَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإخْبار الفطر السيئ مِنْ الواحدِ الجيدةِ؟ |
Nós usamos os cogumelos para falar com os mortos, para ver os antepassados no mundo dos espíritos. | Open Subtitles | الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح. |
os cogumelos têm psilocibina, que actua nas cefaleias em salva. | Open Subtitles | الفطر به مركب السايلوسايبن الذي يعالج الصداع العنقودي |
os cogumelos não foram a única coisa que levou pessoas a serem apedrejadas. | Open Subtitles | لم يكن الفطر السحري التهمة الوحيدة التي عوقب عليها بالرجم حتى الموت |
Espera! Pára com os cogumelos, meu! | Open Subtitles | تبا، انتظر لحظة توقف عن أكل الفطر يا رجل |
E vocês,cujo passatempo é fazer brotar os cogumelos da meia-noite que se alegram ao ouvir o toque solene de recolher. | Open Subtitles | و أنت التي تمضين وقتك في صناعة الفطر في منتصف الليل و تترقبن بابتهاج لسماع ناقوس الغروب |
os cogumelos estão-me a stressar, a noite vai ser comprida. | Open Subtitles | هذا المشروم بدء يعمل. سوف تنتظرك ليلة رائعة. |
Mas não foram os cogumelos. | Open Subtitles | مع ذلك، ليس ما قتلهم فطريات المشروم |
Ela deu os cogumelos ao Ballantine, pode ser uma assassina. | Open Subtitles | أعنى ,أن تشارلوت أعطت بالانتين هذه الفطريات يمكن أن تكون قاتله |
Ao contrário das plantas, os cogumelos crescem na escuridão do chão da floresta. | Open Subtitles | و على عكس باقي النباتات تزدهر الفطريات في ظُلمةِ قاعِ الغابة. |
A não ser, no futuro, quando este tipo chateia a namorada, e ela sem querer bate no tipo que carrega os cogumelos, derrubando-os perto dos marinheiros, e um deles cai nesta mesa, e nesse caso, | Open Subtitles | إلا إذا إشتبك هذا القوي بشجار مع صديقته فيجعلها تصدم الشخص الذي يوزع عيش الغراب فيصدم بدوره البحاره و يندلع شجار |
Quando comemos os cogumelos há uns anos atrás, falámos sobre isso e eu misturei-os no molho da esparguete. | Open Subtitles | عندما أعددنا فطر "عيش الغراب" قبل عدِة سنوات لقد تحدثنا عن الأمر، ووضعته بصلصة السباغيتي |
É por isso que fui apanhar os cogumelos. | Open Subtitles | لِهذا إلتقطتُ الفطرَ. |
Cortei os pimentos, os cogumelos, parti os ovos. | Open Subtitles | قمت بتقطيع الفليفلة والفطر وفقست البيض |