"os cogumelos" - Traduction Portugais en Arabe

    • الفطر
        
    • المشروم
        
    • الفطريات
        
    • عيش الغراب
        
    • الفطرَ
        
    • والفطر
        
    Depois, apanhamos os cogumelos mas, o mais importante é que o micélio transformou a celulose em açúcares fúngicos. TED يتم جني الفطر بعد ذلك و لكن الأهم أن الميسيلوم قد حولت السيليلوز إلى سكريات فطرية
    Porque, na natureza, os cogumelos são o sistema de reciclagem. TED لأنه في الطبيعة ، يمثّل الفطر نظام إعادة التدوير.
    Não há qualquer esforço feito no sentido de estudar os cogumelos. Open Subtitles هناك على ما يقال لا جهود أن تجعل لدراسة الفطر.
    O que fazemos, vai demorar até os cogumelos começarem a bater, yeah? Open Subtitles كل ما نفعله سيكون قبل من ان يأخذ المشروم مفعوله؟
    Tenta conversar assim com os cogumelos. Open Subtitles جرب أن تجري تلك المحادثة وأنت تحت تأثير الفطريات
    Se bem que, graças a Deus os cogumelos não estão a fazer efeito. Open Subtitles الحمد لله على أي حال، يبدو أن مفعول عيش الغراب لا يعمل.
    Não odeia quando colocam os cogumelos embaixo do queijo? Open Subtitles ألا تكرهُ الفكرة في أنّهم يضعونَ الفطرَ تحتَ الجبنة؟
    Bem, pela minha experiência, ou a magia acaba, ou os cogumelos. Open Subtitles حسناً، حسب خبرتي، إمّا أنّه تأثير السّحر، أو إنّه الفطر.
    E acha que eu não sei distinguir os cogumelos venenosos dos bons? Open Subtitles تَعتقدُ بأنّني لا أَستطيعُ الإخْبار الفطر السيئ مِنْ الواحدِ الجيدةِ؟
    Nós usamos os cogumelos para falar com os mortos, para ver os antepassados no mundo dos espíritos. Open Subtitles الفطر الذي نأخذ للكلام ب ميت، لرؤية أسلافنا في عالم الروح.
    os cogumelos têm psilocibina, que actua nas cefaleias em salva. Open Subtitles الفطر به مركب السايلوسايبن الذي يعالج الصداع العنقودي
    os cogumelos não foram a única coisa que levou pessoas a serem apedrejadas. Open Subtitles لم يكن الفطر السحري التهمة الوحيدة التي عوقب عليها بالرجم حتى الموت
    Espera! Pára com os cogumelos, meu! Open Subtitles تبا، انتظر لحظة توقف عن أكل الفطر يا رجل
    E vocês,cujo passatempo é fazer brotar os cogumelos da meia-noite que se alegram ao ouvir o toque solene de recolher. Open Subtitles و أنت التي تمضين وقتك في صناعة الفطر في منتصف الليل و تترقبن بابتهاج لسماع ناقوس الغروب
    os cogumelos estão-me a stressar, a noite vai ser comprida. Open Subtitles هذا المشروم بدء يعمل. سوف تنتظرك ليلة رائعة.
    Mas não foram os cogumelos. Open Subtitles مع ذلك، ليس ما قتلهم فطريات المشروم
    Ela deu os cogumelos ao Ballantine, pode ser uma assassina. Open Subtitles أعنى ,أن تشارلوت أعطت بالانتين هذه الفطريات يمكن أن تكون قاتله
    Ao contrário das plantas, os cogumelos crescem na escuridão do chão da floresta. Open Subtitles و على عكس باقي النباتات تزدهر الفطريات في ظُلمةِ قاعِ الغابة.
    A não ser, no futuro, quando este tipo chateia a namorada, e ela sem querer bate no tipo que carrega os cogumelos, derrubando-os perto dos marinheiros, e um deles cai nesta mesa, e nesse caso, Open Subtitles إلا إذا إشتبك هذا القوي بشجار مع صديقته فيجعلها تصدم الشخص الذي يوزع عيش الغراب فيصدم بدوره البحاره و يندلع شجار
    Quando comemos os cogumelos há uns anos atrás, falámos sobre isso e eu misturei-os no molho da esparguete. Open Subtitles عندما أعددنا فطر "عيش الغراب" قبل عدِة سنوات لقد تحدثنا عن الأمر، ووضعته بصلصة السباغيتي
    É por isso que fui apanhar os cogumelos. Open Subtitles لِهذا إلتقطتُ الفطرَ.
    Cortei os pimentos, os cogumelos, parti os ovos. Open Subtitles ‫قمت بتقطيع الفليفلة والفطر ‫وفقست البيض

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus