Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. | TED | وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك. |
Não é preto e branco, como os conservadores querem que acreditemos. | TED | إنها ليست بالأبيض والأسود كما يحملنا المحافظين على الاعتقاد . |
E mostrou, por exemplo, que os conservadores e os liberais colocam uma tónica muito diferente no que creem ser importante. | TED | وقد أثبت مثلا أن المحافظين والليبراليين لديهم أهميات مختلفة في ما يعتقدون أنها مهمة. |
Por outro lado, temos que ter uma economia livre e aberta da forma que os conservadores gostavam. | TED | على الجانب الآخر، علينا أن نخلق اقتصادا يكون حرا ومفتوحا بالطريقة التي كان يفضلها المحافظون. |
os conservadores chamar-nos-ão várias coisas coloridas. | TED | بينما سيصفك المحافظون بأشياء كثيرة ومختلفة. |
Não estou a dizer que os conservadores britânicos têm todas as respostas. | TED | الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات. |
Não estou a dizer que só os conservadores vão | TED | أنا لا أتحدث عن أن المحافظين فقط يذهبون إلى الكنيسة. |
Então vão perdoar-lhe os pecados. , ele podia usar isto para reforçar a sua posição com os conservadores. | Open Subtitles | سيغفرون خطاياه بل قد يستغل هذا لدعم مواقفه مع المحافظين |
Agora, até os conservadores se perguntam por que razão gastam tanto dinheiro para manter armamento na Europa. | Open Subtitles | لكن الآن، حتى المحافظين بدأوا يتسائلون لماذا ينفقون كثيرًا من المال اللعين |
Quando estudámos os conservadores e os mandamos escrever argumentos convincentes em apoio de tornar o inglês a língua oficial dos EUA, uma posição política tradicionalmente conservadora, descobrimos que eles não eram muito melhores. | TED | وعندما قمنا بدراسة المحافظين وجعلناهم يقوموا بكتابة حجج إقناعية لدعم اللغة الإنجليزية كاللغة الرسمية للولايات المتحدة، موقف سياسي تقليدي محافظ، لم نجدهم أفضل بكثير. |
Então, se querem mudar os conservadores em questões como o casamento homossexual ou o seguro de saúde, ajuda reunir essas questões liberais com valores conservadores, como o patriotismo e a pureza moral. | TED | ولذلك إن كنت تريد إقناع المحافظين بقضايا مثل زواج المثليين أو التأمين الصحي القومي، فإنه من الأفضل ربط هذه القضايا السياسية الليبرالية بقيم المحافظين مثل الوطنية والنقاء الأخلاقي. |
Eu quero falar sobre o que aprendemos com os conservadores. | TED | اريد ان اتحدث عما نتعلمه من المحافظين |
Certamente que antes das codornizes, não, Sir Thomas. Pense com os liberais e coma com os conservadores. | Open Subtitles | يا سير " توماس " ، فكر مع الليبراليين و تناول الطعام مع المحافظين |
os conservadores criaram uma formidável oposição para isso. | Open Subtitles | خلقت المحافظين معارضة هائلة لذلك |
Ele tem um índice de aprovação de 95% com os liberais e 51% com os conservadores. | Open Subtitles | إنه مؤيد بنسبة 95 % من قبل الليبراليين و 51 % من المحافظين |
os conservadores não ficaram satisfeitos. | Open Subtitles | وهو ما أستدعى سخط المحافظين |
E os conservadores importam-se 28% mais com a liberdade económica do que com a pobreza. | TED | ويهتم المحافظون بالحرية الاقتصادية بنسبة 28 بالمائة أكثر من اهتمامهم بالفقر. |
Em segundo, há os conservadores sociais que acreditam na liberdade religiosa, são a favor da vida, da oração nas escolas. | TED | ثانيا، هناك المحافظون والذين آمنوا بالحرية الدينية، وهم مناصرون للحياة، الصلاة في المدارس. |
São os conservadores que veem as notícias na TV. | Open Subtitles | إن المحافظون هم من يشاهدون الأخبارعلى التلفاز. |
Por exemplo, vemos que os liberais tendem a apoiar valores como a igualdade, a justiça e o cuidado e a proteção contra danos, mais do que os conservadores. | TED | على سبيل المثال، نجد الليبراليين يميلون لتأييد قيم كالمساواة والعدل والرعاية والحماية من الضرر أكثر مما يفعل المحافظون. |
E os conservadores disseram: "Que confusão. | TED | بينما يقول المحافظون: " هذا عبث، أنا بريء منه." |