"os conservadores" - Traduction Portugais en Arabe

    • المحافظين
        
    • المحافظون
        
    Gosto de saber uma ou duas coisas. Fiquei surpreendido quando um dia reparei que os conservadores tinham desaparecido do meu "feed" de notícias do Facebook. TED وهكذا تفاجأت حين لاحظت في أحد الأيام أن المحافظين قد اختفوا من تغذيتي الإخبارية على الفيسبوك.
    Não é preto e branco, como os conservadores querem que acreditemos. TED إنها ليست بالأبيض والأسود كما يحملنا المحافظين على الاعتقاد .
    E mostrou, por exemplo, que os conservadores e os liberais colocam uma tónica muito diferente no que creem ser importante. TED وقد أثبت مثلا أن المحافظين والليبراليين لديهم أهميات مختلفة في ما يعتقدون أنها مهمة.
    Por outro lado, temos que ter uma economia livre e aberta da forma que os conservadores gostavam. TED على الجانب الآخر، علينا أن نخلق اقتصادا يكون حرا ومفتوحا بالطريقة التي كان يفضلها المحافظون.
    os conservadores chamar-nos-ão várias coisas coloridas. TED بينما سيصفك المحافظون بأشياء كثيرة ومختلفة.
    Não estou a dizer que os conservadores britânicos têm todas as respostas. TED الآن لست أقول للحظة واحدة أن حزب المحافظين البريطاني لديه جميع الإجابات.
    Não estou a dizer que só os conservadores vão TED أنا لا أتحدث عن أن المحافظين فقط يذهبون إلى الكنيسة.
    Então vão perdoar-lhe os pecados. , ele podia usar isto para reforçar a sua posição com os conservadores. Open Subtitles سيغفرون خطاياه بل قد يستغل هذا لدعم مواقفه مع المحافظين
    Agora, até os conservadores se perguntam por que razão gastam tanto dinheiro para manter armamento na Europa. Open Subtitles لكن الآن، حتى المحافظين بدأوا يتسائلون لماذا ينفقون كثيرًا من المال اللعين
    Quando estudámos os conservadores e os mandamos escrever argumentos convincentes em apoio de tornar o inglês a língua oficial dos EUA, uma posição política tradicionalmente conservadora, descobrimos que eles não eram muito melhores. TED وعندما قمنا بدراسة المحافظين وجعلناهم يقوموا بكتابة حجج إقناعية لدعم اللغة الإنجليزية كاللغة الرسمية للولايات المتحدة، موقف سياسي تقليدي محافظ، لم نجدهم أفضل بكثير.
    Então, se querem mudar os conservadores em questões como o casamento homossexual ou o seguro de saúde, ajuda reunir essas questões liberais com valores conservadores, como o patriotismo e a pureza moral. TED ولذلك إن كنت تريد إقناع المحافظين بقضايا مثل زواج المثليين أو التأمين الصحي القومي، فإنه من الأفضل ربط هذه القضايا السياسية الليبرالية بقيم المحافظين مثل الوطنية والنقاء الأخلاقي.
    Eu quero falar sobre o que aprendemos com os conservadores. TED اريد ان اتحدث عما نتعلمه من المحافظين
    Certamente que antes das codornizes, não, Sir Thomas. Pense com os liberais e coma com os conservadores. Open Subtitles يا سير " توماس " ، فكر مع الليبراليين و تناول الطعام مع المحافظين
    os conservadores criaram uma formidável oposição para isso. Open Subtitles خلقت المحافظين معارضة هائلة لذلك
    Ele tem um índice de aprovação de 95% com os liberais e 51% com os conservadores. Open Subtitles إنه مؤيد بنسبة 95 % من قبل الليبراليين و 51 % من المحافظين
    os conservadores não ficaram satisfeitos. Open Subtitles وهو ما أستدعى سخط المحافظين
    E os conservadores importam-se 28% mais com a liberdade económica do que com a pobreza. TED ويهتم المحافظون بالحرية الاقتصادية بنسبة 28 بالمائة أكثر من اهتمامهم بالفقر.
    Em segundo, há os conservadores sociais que acreditam na liberdade religiosa, são a favor da vida, da oração nas escolas. TED ثانيا، هناك المحافظون والذين آمنوا بالحرية الدينية، وهم مناصرون للحياة، الصلاة في المدارس.
    São os conservadores que veem as notícias na TV. Open Subtitles إن المحافظون هم من يشاهدون الأخبارعلى التلفاز.
    Por exemplo, vemos que os liberais tendem a apoiar valores como a igualdade, a justiça e o cuidado e a proteção contra danos, mais do que os conservadores. TED على سبيل المثال، نجد الليبراليين يميلون لتأييد قيم كالمساواة والعدل والرعاية والحماية من الضرر أكثر مما يفعل المحافظون.
    E os conservadores disseram: "Que confusão. TED بينما يقول المحافظون: " هذا عبث، أنا بريء منه."

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus