É pena que os Correios não sejam tão eficientes como a meteorologia. | Open Subtitles | من السئ جدا أن مكتب البريد ليس في كفائة هيئة الأرصاد. |
Na maior parte dos dias, os Correios envia um monte de correspondência para as segundas instalações regionais domésticas em Saginaw, Michigan. | Open Subtitles | في عيد الأم مكتب البريد يرسل شاحنة محملة بالبريد الى الفرع في القسم الثاني من أجل المساعدة في ميشيغان |
os Correios americanos iniciaram o serviço de tubo pneumático em 1893. | Open Subtitles | افتتح مكتب البريد الأمريكي خدمة الأنابيب الهوائية في عام 1893 |
E vais obrigar os Correios a pagar a minha nova aparelhagem? | Open Subtitles | إذن سنجعل مكتب البريد يدفع ثمن مسجلي الجديد الآن؟ |
Por exemplo, entre os Correios e qualquer sistema bancário nacional que tenha uma grande rede que sirva os pobres. | TED | يمكن أن تتم الشراكة بين مكاتب البريد وأي نظام مصرفي قومي يمتلك شبكة كبيرة تخدم الفقراء |
- Se eles utilizaram os Correios, é fraude postal e podemos acusá-los; | Open Subtitles | اذا كانو يستعملون النظام البريدي هذا إحتيال بريدي وبامكاننا ملاحقتهم |
Se os Correios aceitam pessoas como tu, é porque estão desesperados. | Open Subtitles | إذا مكتب البريد قد قبـِلَ أمثالك ! فلابـد وأنهــم يائســـون |
Não, culpa os Correios. | Open Subtitles | أخبريها أنه حصل خطأ في الدعوات لا، ألقي باللوم على مكتب البريد |
Significa última recolha a ir para os Correios ou última recolha a sair da cidade? | Open Subtitles | أيعني هذا آخر شحنة تذهب لمكتب البريد أم آخر شحنة تغادر مكتب البريد و ترسل خارج المدينة؟ |
Gostaria de saber se os Correios registram as mudanças de endereço das pessoas. | Open Subtitles | أتساءل إن كان مكتب البريد يبقي سجلات الأشخاص الذين غيروا عناوينهم |
Ele continua a mandar cartas para os Correios destinadas ao Borrão. | Open Subtitles | كان يرسل رسائل إلى مكتب البريد باستمرار موجّهة إلى "البقعة." |
Leve estes convites para os Correios, agora. | Open Subtitles | اذهبي بهذه الدعوات إلى مكتب البريد حالاً |
Se os Correios não conseguirem entregar uma encomenda e ela voltar, vem ter aqui. | Open Subtitles | إذا لم يستطع مكتب البريد توصيل أو إرجاع الطرود سينتهي بها الى هنا |
os Correios não dão informações por telefone. | Open Subtitles | لم يعطيني مكتب البريد ايّ معلومات عبر الهاتف، |
Ficam com eles e, quando os Correios aumentarem os preços, ganharam dinheiro. | Open Subtitles | تتمسكين بذلك و عندما يقوم مكتب البريد برفع الأسعار تكونين جنيتي المال |
os Correios dizem que preenchi um formulário online... | Open Subtitles | قال مكتب البريد بأني قمتُ بملأ استمارة على الانترنت |
Aqui são os Correios, senão, como iam eles receber as contas? | Open Subtitles | اذا هذا مكتب البريد كيف سيحصلون على فواتيرهم ؟ |
os Correios antecipam que nos próximos cinco anos pelo menos 200 milhões de homens neste país vão encomendar e receber RealDolls. | Open Subtitles | مكتب البريد يتوقع أن خلال الخمس سنوات القادمة على الأقل 200 مليون رجل في هذه الدولة |
Certamente, o declínio rural, as escolas fecham, outras fundem-se, os Correios fecham, as mercearias fecham. | TED | يلمسه الكثيرون، وهو التدهور الريفي، لكن المدارس تتجمع وتتحد، مكاتب البريد تتحد، وكذلك محلات البقالة. |
Vi a lista de alvos que me deste e até o teu pai, e coloquei um alerta em todos os Correios. | Open Subtitles | لقد بحثت عن كل هدف محتمل أعطيتني إياه "نيلسون"، بما فيه آباك، -ووضعت كل مكاتب البريد في حالة تآهب |
Nos últimos anos, com o cerco dos operadores aos pornógrafos infantis, começaram a usar os Correios para não serem detectados. | Open Subtitles | ،خلال السنوات القليلة الفائتة مزودي خدمات الإنترنت قاموا بالتركيز ،على دعارة الأطفال واعتادوا استخدام النظام البريدي كطريقة حتى لا يتم إكتشافهم |