Sabemos que temos de ser cuidadosos em prestar atenção aos detalhes. Temos de ser conscientes acerca de como usamos os dados no nosso processo de "design". Temos de introduzir as mudanças muito, muito cuidadosamente. | TED | الآن، نحن نعلم أنه يجب علينا توخي الحذر حول الالتفات إلى التفاصيل، يجب علينا أن نكون مدركين لكيفية استخدام البيانات في إجراء تصميمنا، وعلينا أن ندخل التغيير بحذر بالغ. |
Estes indivíduos têm, cada vez mais, smartphones nos seus bolsos que encriptam as suas chamadas, as suas mensagens, todos os dados no seu dispositivo, sem terem de fazer qualquer coisa para proteger as sua informação. | TED | هؤلاء الأفراد وعلى نحو متزايد أصبحوا يمتلكون هواتف ذكية في جيوبهم تشفّر مكالماتهم ورسائلهم النصية، وكل البيانات في الجهاز، دون أي مجهود منهم لتأمين بياناتهم |
Codifica os dados no movimento do ponteiro dos segundos. | Open Subtitles | قم بترميز البيانات في حركة عقرب الثواني |
Dê-me algum tempo para verificar os dados no computador. | Open Subtitles | إمنحني بعض الوقت لأبحث عن البيانات على الكمبيوتر |
Quase tudo. Só tenho que actualizar os dados no meu painel. | Open Subtitles | جداً, يجب فقط أن أعيد إنعاش البيانات على لوحتى |
Só me falta actualizar os dados no painel do meu pai. | Open Subtitles | يجب فقط أن أعيد إنعاش البيانات على لوحة أبى |
Nos últimos meses, temos estudado os dados no cristal que o Thanos deixou. | Open Subtitles | لعدّة شهور كنا نحلّل البيانات على البلورة المتروكة من قبل ثانوس |
os dados no computador. O que encontrou? | Open Subtitles | البيانات على الحاسوب، ماذا وجدتم؟ |
Ora, eu estava de volta ao MIT, a observar os dados no portátil, e no primeiro dia, pensei: "Isto é estranho, "Ele colocou-as nos dois pulsos sem esperar que uma se avariasse. | TED | وعندما عدت إلى المعهد ونظرت إلى البيانات على حاسوبي، وفي اليوم الأول فكرت: "هذا غريب، لقد استخدمهما على المعصمين بدلًا من الانتظار حتى يتعطل أحدهما. |
os dados no disco podem ser perigosos, uma ameaça ao programa da Pesquisa. | Open Subtitles | البيانات على ذلك القرص خطيرة، وتُشكّل تهديدًا لبرنامج (الأبحاث) كلّه. |