Em todos os desportos a tecnologia mudou o desempenho. | TED | غيرت التقنية مظهر الأداء في جميع الرياضات. |
Os benefícios de ser canhoto são mais claros nas atividades que envolvem um adversário, como a luta ou os desportos competitivos. | TED | فوائد الأعسرية تتضح في الأنشطة التي تتضمن خصمًا، كالتبارز أو الرياضات التنافسية. |
Os professores andavam aborrecidos, os desportos eram sujos ou muito dolorosos. | TED | المدرسين لم يستمتعوا كثيرا الرياضات كانت قذرة جدا أو مؤلمة جدا |
os desportos são todos giros e bons, mas é muito difícil viver deles. | Open Subtitles | وشيء واحد آخر الألعاب الرياضية كلّ هذا شيء جيد لكن من الصعب أن تكون طريقة لكسب المعيشة |
Quem diria que os desportos podiam ser tão divertidos? | Open Subtitles | من يعرف بأن الألعاب الرياضية يمكن أن تكون ممتعة جداً؟ |
Mas não deixam de estar banidos em todos os desportos profissionais, incluindo o golfe. | Open Subtitles | لَكنَّهم ما زالوا ممنوع في كُلّ الألعاب الرياضيةِ المحترفةِ، |
Mas os desportos estão prestes a tornar-se multijogador, e isso significa que qualquer um que queira ser relator, vai ter essa oportunidade de ser relator desportivo e tentar ao máximo. | TED | لكن الرياضات تتجه نحو تعدد اللاعبين، وهذا يعني أن أي شخص يريد ذلك سوف يحصل على فرصة ليصبح مذيع رياضي ويبذل الجهد. |
Basebol? Não. Boxe, futebol, hóquei no gelo - os desportos mesmo bárbaros. | Open Subtitles | لا , فقط الرياضات الهمجية مثل الملاكمة والرقبي |
Não quero os desportos aquáticos na secção de fenómenos paranormais. | Open Subtitles | لا تخلطي كتب الرياضات المائية بكتب الظواهر الخارقة. |
Futebol, basket, todos os desportos. | Open Subtitles | كره قدم, كره سله, انت تعلم, كل انواع الرياضات. |
Agora, há os desportos radicais. O bungee jumping. | Open Subtitles | طبعاً القفز بالحبل من الرياضات الخطيرة |
Deve haver um Wesen em todos os desportos. | Open Subtitles | على الأرجح هناك فيسن في كل الرياضات. |
Os academias, os desportos, as actividades... elas estão todas mesmo ali. | Open Subtitles | التعليم, الرياضات والنشاطات كل شيء هناك |
O maior título em todos os desportos. | Open Subtitles | اللقب الاعظم بين كل الرياضات |
Portanto, especializei-me em corridas de cavalos, hóquei e baseball, mas aqui apostamos em todos os desportos. | Open Subtitles | لذلك، أنا متخصص في سباق الخيل, الهوكي والبيسبول، ولكن نحن نراهن على جميع الألعاب الرياضية هنا. |
Incluindo todos os desportos, North Summit, venceu 23 campeonatos desde que abriu portas. | Open Subtitles | بما في ذلك جميع الألعاب الرياضية ، قمة الشمال قد جلب 23 بطولة , اشربن ايتها المبتدئات |
Através da história americana, os desportos foram um caminho crucial para a aceitação das minorias. | Open Subtitles | في كافة أنحاء التأريخ الأمريكي، الألعاب الرياضية كَانتْ طريق حاسم إلى القبولِ للأقلّياتِ. |
Quando tentei o meu primeiro truque, aconteceu isto. Não conseguia fazer nem o truque mais básico, o que era muito normal para mim, porque não era nada hábil e odiava todos os desportos. | TED | عندما حاولت ابتكار خدعتي الأولى كانت تشبه شيئاً كهذا لم أتمكن حينها من القيام بأبسط خدعة و لكن هذا طبيعي جداً بالنسبة لي، لأنني لم أكن حاذقاً وكنت أكره جميع الألعاب الرياضية |
Alem das corridas, a outra paixão de Ranvir Singh... são os desportos ao ar livre. | Open Subtitles | ( بإستثناء السباقات فإن هواية (رانفير سينج الألعاب الرياضية في الهواء الطلق |
Ainda bem que pergunta isso, porque acho que já é altura de todos os desportos organizados reconhecerem o inevitável e escancararem as portas à competição sem restrições. | Open Subtitles | أنا سعيد لأنك طلبت مني أن لأنني أشعر أن الوقت قد حان لجميع الألعاب الرياضية المنظمة الاعتراف لا مفر منه، وقذف فتح الأبواب _ إلى المنافسة غير المقيدة. |