"os dias desde que" - Traduction Portugais en Arabe

    • يوم منذ أن
        
    • يوم منذ ان
        
    Tem chovido todos os dias desde que chegaram ao Arizona. Open Subtitles كانت تمطر كل يوم منذ أن وصلوا إلى أريزونا.
    Queria ligar-te todos os dias desde que te disse o que sentia. Open Subtitles أردت دعوتكِ كل يوم منذ أن أخبرتكِ أول مرة كيف أشعر
    Eles estiveram cá todos os dias desde que vieste, todo o dia, no caso de quereres vê-los. Open Subtitles لقد تواجدا هنا كل يوم منذ أن قدمت، طوال اليوم، فقط تحسبًا لرغبتكِ في رؤيتهما.
    Tenho sido agredida todos os dias desde que fiquei noiva. Open Subtitles لقد كنت اتلقى الضرب كل يوم منذ ان عقدنا خطبتنا
    Liga-me todos os dias desde que nos vimos, umas cinco vezes por dia. Open Subtitles لقد اصبح يتصل كل يوم منذ ان قابلنا بعضنا تقريباً كخمس مرات في اليوم
    Porque trabalhou todos os dias desde que tinha 16 anos, e numa segunda-feira, mais cedo que imagina, não voltará ao trabalho. TED لأنه عمل كل يوم منذ أن بلغ من العمر 16 وفي يوم الأثنين، وأقرب مما يتخيل، لن يذهب إلى العمل مجددًا.
    Comecei o dia de hoje como tenho começado todos os dias desde que perdi o meu marido... Open Subtitles لقد بدأت هذا اليوم كما تعودت كل يوم منذ أن فقدت زوجي
    Pensei que estava a alucinar, mas tenho visto este miúdo quase todos os dias desde que cá estamos. Open Subtitles -لقد ظننتُ بانني كنتُ أهلوِس -لكني رأيت هذا الصبي -تقريباً كل يوم منذ أن كنا هنا
    Sei bem o que estou a fazer. A tua mulher via-te todos os dias desde que o decidiste. Open Subtitles لقد كنت تعيش معها ، لقد كانت زوجتك معك كلّ يوم منذ أن قررت البتّ في الخطة
    Eles tem-me ligado todos os dias desde que os chamaste à Casa Branca para esta visita a pedir-me para cancelar a viagem. Open Subtitles لقد كانا يتصلان بي كل يوم منذ أن أخبرتهما عن هذه الزيارة إلى البيت الأبيض وترجياني لألغي هذه الرحلة.
    Todos os dias antes de ir e todos os dias desde que voltei. Open Subtitles كل يوم قبل أن أغادر، كل يوم منذ أن عُدت.
    Lembras-me todos os dias desde que aconteceu. Open Subtitles أنت تتعمد تذكيري كل يوم منذ أن حدث الأمر
    Eu almoço com a mãe todos os dias desde que voltei. Open Subtitles تَغدّيتُ مَع أمي كُلّ يوم منذ أن عدت
    Todos os dias, desde que fui mordida pela cobra. Open Subtitles كلّ يوم. منذ أن لدغتني الأفعى.
    Trabalhaste todos os dias desde que te conheci. Open Subtitles أستمعي. أنت تعملين كل يوم منذ أن قابلتك
    Eu voltei aqui todos os dias, desde que foi embora... desejando e orando que você poderia voltar. Open Subtitles كنت آتي إلي هنا .... كلّ يوم منذ أن رحلت أتمنّي وأصلي من أجل أن تعود إلي الوطن
    Pensei em ti todos os dias desde que morri nos teus braços. Open Subtitles لقد كُنت افكر بك كل يوم منذ ان لقيت حتفى بين بديك
    Todos os dias desde que tenho oito anos. Está bem! Open Subtitles -كل يوم منذ ان كنت بالثامنة من عمري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus