| Mas os doentes de Alzheimer nem sempre podem defender-se. | TED | ولكن مرضى الزهايمرز في الغالب لا يستطيعون المطالبة، |
| Não se trata apenas de aprendermos com os doentes de sarcoma formas de tratar doentes com sarcoma. | TED | لا يعني ذلك أنه يمكننا فقط التعلم من مرضى الساركوما كيفية طرق علاج مرضى الساركوما. |
| os doentes de epilepsia às vezes precisam de monitorizar a atividade elétrica do seu cérebro. | TED | وهكذا يحتاج مرضى الصرع أحيانا إلى أنشطة كهربائية في مراقبة أدمغتهم. |
| Mas, mais importante que tudo o resto, penso que os doentes de baixos rendimentos beneficiam por ter um médico de cuidados primários. | TED | لكن أكثر من أي شيء آخر، أعتقد أن مرضى ذوي الدخل المنخفض يستفيدون من أن لديهم طبيب رعاية أولية. |
| Vê os doentes de pancreatectomia. | Open Subtitles | أنظري في أمر مرضى إستئصال البنكرياس وأكتشفي السبب |
| Porque as pessoas culpam os doentes de cancro dos pulmões. | Open Subtitles | لأن الناس تلوم مرضى سرطان الرئة |
| É o procedimento normal para os doentes de SIDA em fase terminal. | Open Subtitles | و هذا الإجراء يحصل عليه ثمانية مرضى |
| É a minha esperança e sonho ajudar pessoas em todo o mundo a evitar os altos custos — físicos, financeiros e emocionais — que os doentes de cancro enfrentam, dificuldades que conheço muito bem. | TED | يتملكني الأمل والحلم في مساعدة الناس حول العالم لتجنب التكاليف العالية -- الجسدية والمالية والعاطفية -- التي تواجه مرضى السرطان اليوم، والمعاناة التي أعلمها جيدًا. |
| os doentes de Munchausen são bastante bons a encobrir os seus passos. | Open Subtitles | مرضى "مانشاوزن" بارعون في إخفاء آثارهم |
| Incluí as vítimas de ataque cardíaco causado pelo Profidil juntamente com os doentes de AVC já na acção judicial. | Open Subtitles | قمت بإضافة ضحايا عقار (بروفاديل) بالأزمة القلبية -مع مرضى السكتات الدماغية بنفس الفئة . |