Casara por gentileza com uma jovem viúva tuberculosa, de origem polaca, como eu, e perfilhara os filhos dela antes da sua morte. | Open Subtitles | بدافع الرحمة تزوّج من أرملة لديها أطفال كانت بولندية مثلي تبنّى أطفالها قبل موتها |
Nunca terás uma família, mas podes amar os filhos dela à distância. | Open Subtitles | لن يكون لك عائلتك أبداً لكن يمكنك أن تحب أطفالها عن بعد |
Ela acha que os filhos dela merecem o melhor começo de vida possível. | Open Subtitles | لأنها تعتقد بأن أطفالها يستحقون أفضل بداية ممكنة في الحياة |
E tu e o teu irmão e a tua irmã e todos os filhos dela, estaremos todos mortos, a apodrecer na terra. | Open Subtitles | ثم يأتي دورك، بعدها أخوك فأختك ثم كل أطفالها الجميع ميت |
Ouvi dizer que os filhos dela lhe queriam pagar uma prótese da anca. | Open Subtitles | لقد سمعت ان ابنائها يريدون شراء فخذ صناعى لها |
os filhos dela vão crescer e sair de casa. | Open Subtitles | تلك التي في المنزل ؟ احزري ماذا ؟ اطفالها سيكبرون و ينتقلون خارج المنزل |
A forma dela criar os filhos dela é uma gigantesca crítica a nós. | Open Subtitles | طريقة تربية أطفالها هي سخرية منا في وجهنا |
A Jessica lutou o máximo que conseguiu para proteger os filhos dela. | Open Subtitles | جيسيكا قاتلت بكل ما تستطيع لحماية أطفالها |
Mas também estamos a manipular a linha germinativa, ou seja, os filhos dela, se ela os tiver, ficarão a salvo e não passarão por isto. | TED | لكنك أيضاً تقوم بهندسة السلالات الجرثومية مما يعني أن أطفالها في حال أنجبت أطفال سيتم انقاذهم و لن يضطرون لخوض هذه المعانات |
Quer dizer, para os filhos dela. | Open Subtitles | علي رعاية أختي الآن، أعني أطفالها |
Você não sabe se os filhos dela estão bem. | Open Subtitles | لستِ متأكد بأن أطفالها سيكونون بخير |
Diz se esses são os filhos dela? | Open Subtitles | هل هؤلاء أطفالها بحسب ماهو مكتوب؟ |
Não sei, ela e os filhos dela parecem ser fabulosos, mas nem falo a língua dela. | Open Subtitles | ... لا أعلم أنها لطيفة , يبدو أطفالها رائعين لكني لا أتحدث لغتها حتى |
O Grantham não é um mau locador, mas os filhos dela são pequenos. | Open Subtitles | السيد (غرانثم) ليس بالمالك القاسي. ولكن أطفالها صغار. |
Que pudesse salvar os filhos dela. | Open Subtitles | أنها قد تنقذ أطفالها. |
Seduziste-a para que deixasse os filhos dela. | Open Subtitles | أنت أغويتها لترك أطفالها. |
Ela diz que um homem levou os filhos dela. | Open Subtitles | وتقول استغرق رجل أطفالها. |
- os filhos dela estão presos no Iowa. | Open Subtitles | - آيوا " في عالقين أطفالها سيّدي, " ... |
A ter a certeza de que a sua mãe saiba que querer ficar com a minha irmã vai custar os filhos dela. | Open Subtitles | أتأكدُ ان تعلم والدتك ان اخذها لأختي كلّفها حياة ابنائها |
Ele encarcerou a sua irmã, Devika. E matou os filhos dela. | Open Subtitles | لقد سجن أخته دفيكا و قتل اطفالها |