Colhemos-lhes sangue, observámos-lhes o cérebro, falámos com os filhos deles. | TED | نفحص دمائهم، و نمسح أدمغتهم، نتحدث إلى أطفالهم. |
Comandantes das milícias entram na sua aldeia, batem à porta dos seus vizinhos e arrastam os filhos deles para campos de treino. | TED | دخلت القرية قيادات ميليشية وطرقت أبواب جيرانه وفاجأتهم بنقل أطفالهم إلى مخيمات تدريب. |
Os ricos surgem e morrem, e os filhos deles não prestam e desaparecem. | Open Subtitles | يعيش الأغنياء و يموتون و يفسد أطفالهم و يموت نسلهم |
E os meus filhos caçarão nela com os filhos deles, depois de me ir! | Open Subtitles | وأبنائي سوف يصطادون فيها مع أبنائهم من بعد أن أرحل |
Seria seguro deixar os filhos deles sair uma noite | Open Subtitles | سيكون آمناً أن يتركوا أولادهم يخرجون مرة أخرى. |
Mas não para os filhos deles, para as mulheres, para as mães, para as filhas deles! | Open Subtitles | ... ولم يصبح لأبنائهم أو لزوجاتهم، أو أمهاتهم أو لبناتهم |
no dia seguinte toda a gente a vendia; os seus amigos, os filhos deles... | Open Subtitles | خلال يوم، كل شخص سيبيع أصدقائك ، أطفالهم |
Ás vezes os professores da escola pública têm dificuldade em enviar os filhos deles para a escola privada. | Open Subtitles | أحيانا معلمي المدارس العامة يصعب الوقت عليهم حقاً لاإرسال أطفالهم للمدارس الخاصة |
os filhos deles costumavam trepar e fazer chichi no nosso quintal. | Open Subtitles | اعتاد أطفالهم أن يتسلقوها ويتبولون في حديقتنا |
Ninguém vai explodir os filhos deles porque você vai estar numa praia no Bali ou a andar de comboio para a escola em Madrid ou em Londres. | Open Subtitles | لن يقوم أحد بتفجير أطفالهم لأنك على شاطئ في بالي أو أنك في قطار ومتوجهة للدرسة في مدريد أو لندن |
E há uma diferença também, porque, se nós, vocês no auditório ou eu mesmo, se decidirmos ter bebés projetados, os filhos deles também serão geneticamente modificados, porque é uma coisa que se herda. | TED | وهناك فارق هنا أيضاً، لأننا وإن، أنتم في الحضور، أو أنا، قررنا الحصول على الأجنة المعدلة وراثياً، فسيكون أطفالهم من الأجنة المعدلة وراثياً أيضاً، وهلم جرا، لأن العملية وراثية. |
É claro que os filhos deles nascem mortos. | Open Subtitles | وهذا يعني أن أطفالهم سيولدون أموات |
os filhos deles eram mais gordos e doentes. | Open Subtitles | كان أطفالهم بدينين و مريضين قليلاً. |
os filhos deles vão para a escola com os meus. | Open Subtitles | أطفالهم يرتادون المدرسة مع أطفالي |
os filhos deles não têm saudades? | Open Subtitles | أن أطفالهم لا يفتقدون غيابهم ؟ |
Porque acreditam que os filhos deles são os seus semelhantes e não a sua propriedade. | Open Subtitles | لإنهم يؤمنون بأن أبنائهم يكونوا أقرانهم، وليسوا ملكيتهم الخاصة. |
Crescemos com os filhos deles. | Open Subtitles | لقد كبرنا مع أبنائهم |
Embora os filhos deles já não vivam ali há 30 anos. | Open Subtitles | حتى بعد أن إنتقل أولادهم لنقل ، قبل 30 عاما |
Então posso voltar e ensinar o que sei e em milhares de dias aprenderão mais e ensinarão os filhos deles. | Open Subtitles | أذا يمكنني العودة وأعلم الناس ما اعرفه وخلال آلاف الايام سيتعلموا أكثر ويعلموا أولادهم |