"os fundos de" - Traduction Portugais en Arabe

    • صناديق
        
    Percebi que não eram apenas os fundos de reformas, eram os bancos, os seguros e os gestores dos fundos. TED ثم أدركت، لم تكن فقط صناديق التقاعد، كانت البنوك وشركات التأمين ومديري الصناديق.
    JS: Penso que, nos últimos três ou quatro anos, os fundos de cobertura não têm estado especialmente bem. TED جيم: أعتقد أنه في السنوات الثلاث أو الأربع الماضية، لم تبلي صناديق التحوط جيدا.
    Então se algum jogador quiser levantar dinheiro, o software encontrará o dinheiro e depois paga-lhe. Entretanto o Block está a usar os fundos de todos como se fossem dele. Open Subtitles البرنامج يجد الكمية ويقوم بالدفع لهُ, في نفس الوقت صناديق أئتمان الآخرون فارغة
    os fundos de cobertura só tornam os ricos ainda mais ricos. Open Subtitles صناديق التحوُّط فقط تجعل الأغنياء أكثر غِني.
    Se os forçar a pagar, o município teria de cortar nos trabalhadores, nos contratos e pilhar os fundos de pensões. Open Subtitles إن أجبرتهم على الدفع لك ستضطر المقاطعة إلى الإقلال بشدة من موظفي البلدية والتراجع عن عقود التوظيف وسلب صناديق التقاعد
    Para as pessoas que optaram por participar, quanto maior era o número de escolhas disponível, maior era a probabilidade de as pessoas evitarem totalmente os fundos de ações ou de participações. TED فلأولئك الاشخاص الذين اختاروا المشاركة كلما زاد عدد الخيارات المتاحة كلما زاد قابلية الاشخاص ليتحاشوا تماما صناديق الاسهم والسندات.
    Esta é uma coisa que vos pode surpreender: o equilíbrio do poder para influenciar a sustentabilidade está nas mãos dos investidores institucionais, os grandes investidores tais como os fundos de pensão, as fundações e as dotações. TED من الممكن أن يفاجأكم ما سأقوله الآن: ميزان القوى الذي بإمكانه أن يؤثر على التنمية المستدامة يعتمد بالأساس على المؤسسات الاستثمارية، والمستثمرين الكبار مثل صناديق التقاعد، والمؤسسات والهبات.
    os fundos de pensões. Open Subtitles صناديق التقاعد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus