"os furacões" - Traduction Portugais en Arabe

    • الأعاصير
        
    os furacões passam por aqui a toda a hora. Open Subtitles الأعاصير تمزّق هذا الجزء من البلاد طوال الوقت
    Só pareço liberal por acreditar que os furacões são causados pela pressão barométrica elevada, e não pelo casamento gay. Open Subtitles أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير تحدث بسبب ضغط جوي عالي وليس بسبب زواج المثيليين.
    Não sei, pá. Acho que os furacões deviam ter nomes de mulher, não achas? Open Subtitles لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟
    os furacões, na Terra, nunca são tão grandes, pois quando atingem a costa os travões entram em acção. Open Subtitles لا تصبح الأعاصير شديدة لهذا الحد على الأرض لأنه بمجرد أن تصطدم باليابسة تكون بمثابة عائق لها
    Isso, por razões muito chatas, faz com que os furacões sejam mais frequentes. Open Subtitles ولأسباب مملة لن نزعج أنفسنا بسردها تصبح الأعاصير أكثر عرضة للتكون
    "os furacões rodopiam como abelhas na vastidão do deserto." Open Subtitles "تلتفّ الأعاصير حولى كالتفافة النحل فى الصحراء الواسعة"
    Quando os furacões paralisam a Armada, nós saímos. Open Subtitles عندما الأعاصير تضرب جيش البحرية نحن نخرج.
    As tempestades solares podem ser tão difíceis de prever como os furacões. Open Subtitles العواصف الشمسية من الصعب التوقع بحدوثها كما الأعاصير تماماً
    Às vezes os furacões levam menos de um minuto até dissiparem. Open Subtitles الأعاصير لا يمكن التنبؤ بها وأحيانا في الأخير قبل بضع دقائق من تبددها
    os furacões precisam de água morna. O Pacífico é gelado. Open Subtitles الأعاصير تحتاج إلى الماء الدافئ المحيط الهادئ متجمد.
    os furacões vão ocorrer a sul, mas para segurança de todos ninguém pode sair do ginásio. Open Subtitles ستهبط الأعاصير جنوباً هنا، لكن لسلامتكم... لن يسمح لأحد بترك المبنى...
    Só que os furacões não se formam em terra. Open Subtitles إلا أن الأعاصير لا تتكون فوق الأرض
    O que ela quer dizer é que os furacões como o que passou por aqui... o que fazem algumas vezes é peneirar coisas que estavam enterradas há séculos. Open Subtitles ما تقوله هو أن الأعاصير مثل تلك التي جاءت من هنا... ... أحيانا ما يفعلونه هو أنهم تدقيق تم تم دفن الاشياء ذلك.
    os furacões estão mais intensos. TED وأصبحت الأعاصير أكثر حدة.
    Não eram apenas os furacões que os preocupavam. Open Subtitles لم يقلقوا من الأعاصير فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus