os furacões passam por aqui a toda a hora. | Open Subtitles | الأعاصير تمزّق هذا الجزء من البلاد طوال الوقت |
Só pareço liberal por acreditar que os furacões são causados pela pressão barométrica elevada, e não pelo casamento gay. | Open Subtitles | أنا أبدو فقط متحررًا لإني أؤمن أن الأعاصير تحدث بسبب ضغط جوي عالي وليس بسبب زواج المثيليين. |
Não sei, pá. Acho que os furacões deviam ter nomes de mulher, não achas? | Open Subtitles | لاأعلم يارجل , أظن انة من المفترض تسمية الأعاصير بأسماء أنوثية , أليس كذلك ؟ |
os furacões, na Terra, nunca são tão grandes, pois quando atingem a costa os travões entram em acção. | Open Subtitles | لا تصبح الأعاصير شديدة لهذا الحد على الأرض لأنه بمجرد أن تصطدم باليابسة تكون بمثابة عائق لها |
Isso, por razões muito chatas, faz com que os furacões sejam mais frequentes. | Open Subtitles | ولأسباب مملة لن نزعج أنفسنا بسردها تصبح الأعاصير أكثر عرضة للتكون |
"os furacões rodopiam como abelhas na vastidão do deserto." | Open Subtitles | "تلتفّ الأعاصير حولى كالتفافة النحل فى الصحراء الواسعة" |
Quando os furacões paralisam a Armada, nós saímos. | Open Subtitles | عندما الأعاصير تضرب جيش البحرية نحن نخرج. |
As tempestades solares podem ser tão difíceis de prever como os furacões. | Open Subtitles | العواصف الشمسية من الصعب التوقع بحدوثها كما الأعاصير تماماً |
Às vezes os furacões levam menos de um minuto até dissiparem. | Open Subtitles | الأعاصير لا يمكن التنبؤ بها وأحيانا في الأخير قبل بضع دقائق من تبددها |
os furacões precisam de água morna. O Pacífico é gelado. | Open Subtitles | الأعاصير تحتاج إلى الماء الدافئ المحيط الهادئ متجمد. |
os furacões vão ocorrer a sul, mas para segurança de todos ninguém pode sair do ginásio. | Open Subtitles | ستهبط الأعاصير جنوباً هنا، لكن لسلامتكم... لن يسمح لأحد بترك المبنى... |
Só que os furacões não se formam em terra. | Open Subtitles | إلا أن الأعاصير لا تتكون فوق الأرض |
O que ela quer dizer é que os furacões como o que passou por aqui... o que fazem algumas vezes é peneirar coisas que estavam enterradas há séculos. | Open Subtitles | ما تقوله هو أن الأعاصير مثل تلك التي جاءت من هنا... ... أحيانا ما يفعلونه هو أنهم تدقيق تم تم دفن الاشياء ذلك. |
os furacões estão mais intensos. | TED | وأصبحت الأعاصير أكثر حدة. |
Não eram apenas os furacões que os preocupavam. | Open Subtitles | لم يقلقوا من الأعاصير فقط. |