os gases na atmosfera, como o CO2, dissolvem-se no oceano. | TED | الغازات الجوية كثاني أكسيد الكربون مثلًا، ذائبة في المحيطات. |
Ou se apanhas a auto-estrada sentes-te a sufocar com os gases. | Open Subtitles | أو إذا كنت في الطريق السريع تشعر أن الغازات ستخنقك |
Os cientistas acreditam que, no coração de Júpiter, os gases são comprimidos até formarem um líquido metálico. | Open Subtitles | العلماء يعتقدون الآن أن في قلب الكوكب العملاق إنّ الغازات ضُغطت حتى أصبـحـت ســائل مـعـدني |
É por isso que os cientistas do clima dizem: "Não sabemos apenas que as alterações climáticas estão a acontecer "sabemos que os gases de efeito de estufa "são em grande parte a sua causa". | TED | و هذا هو ما يجعل علماء المناخ يقولون انه ليس فقط أننا نعرف عن أن هناك تغير مناخي و لكن نعرف أن غازات الاحتباس الحراري هي عامل رئيسي مسبب في هذا |
os gases são menos voláteis que os da gasolina, tornando menos provável que o nosso incendiário se queime, | Open Subtitles | الأدخنة أقل تطايراً من الوقود جاعلاً إياها أقل عرضة لما يمكن أن يأذي مشعلنا نفسه أثناء اضرام النار |
Não sabia que a estava a fechar com os gases. | Open Subtitles | لم أعلم بأنّي أغلق عليها بالداخل مع الأبخرة السامة |
A condensação altera o clima criando nuvens onde até hoje não havia nenhumas, e, claro, os gases com efeito de estufa alteram o sistema. | TED | أثار الطائرات تغير المناخ بخلق غيوم بأماكن لم تتواجد بها من قبل، وبالطبع فإن الغازات الدفيئة تغير النظام. |
Temos que conseguir avaliar os gases de efeito de estufa noutros planetas. | TED | يجب أن نكون قادرين على تقييم الغازات المسببة للاحتباس في الكواكب الأخرى |
O que estamos a fazer agora é tentar descobrir em que tipo de exoplanetas, quais os gases que podem ser atribuídos à vida. | TED | وما نقوم به الآن هو مجرد محاولة لمعرفة على أي نوع من الكواكب الخارجية أي الغازات يمكن نسبتها الحياة. |
Após todo este trabalho árduo, em que tentamos pensar em todos os gases malucos que podem estar por aí e construímos telescópios espaciais muito complicados que podem estar por aí, o que vamos descobrir? | TED | وهكذا بعد كل هذا العمل الشاق حينما نحاول التفكير في كل الغازات المجنونة التي يمكن ان تكون هناك ونبني التلسكوب الفضائي الأكثر تعقيدا الذي يمكن أن يكون هناك ما الذي سنجده؟ |
Vai-se acumulando porque os gases de estufa têm tendência para se acumularem. | TED | سوف يتراكم، كما ستميل الغازات الدفيئة إلى التراكم. |
No interior da articulação, os gases em fuga formam uma bolha. | TED | بداخل المفصل تُشكل الغازات المنبعثة فقاعة مع فرقعة |
A única maneira que conhecemos é reduzir, para evitar que os gases de efeito de estufa subam e retirar o que já lá está. | TED | الطريقة الوحيدة لمعرفة كيفية القيام بذلك هي عن طريق السحب، وذلك بتجنب إنتاج المزيد من الغازات الدفيئة وتخفيض الكمية الموجودة بالفعل حاليًا. |
Nem nunca mencionam os gases com efeito de estufa já bloqueados no sistema. | TED | بل ولا يتحدثون إطلاقاً عن مشكلة الغازات الدفيئة المحتبسة في النظام. |
que diz que os gases se dissolvem num fluido na proporção das pressões parciais a que são submetidos. | TED | التي تقول أن الغازات تذوب في السوائل بما يتناسب مع مايتعرض له من الضغوط الجزئية. لذلك ، أساساً الغاز يذوب في الجسم. |
Tem válvulas e botões e tudo o que precisamos para injetar os gases certos na altura certa. | TED | وتوجد فيها جميع الصمامات والمقابض والأشياء التي تحتاج إلى القيام لحقن الغازات المناسبة في الوقت المناسب. |
Não só devido ao intenso calor mas os gases seriam tóxicos. | Open Subtitles | ليس فقط بسبب الحرارة الحادّة، لكن الغازات ستكون سامّة. |
Em primeiro lugar, porque os gases de estufa, uma vez libertados, ficam na atmosfera durante décadas. | TED | أولاً، لأنه حالما تنبعثُ غازات الاحتباس الإحتراري، فإنها تبقى في الجو لعدة عقود. |
Como é que podemos retirar os gases com efeitos de estufa em grandes quantidades? | TED | لذا كيف يمكن أن نخفض غازات الاحتباس الحراري تدريجيًا بقدر كبير؟ |
- Não, são velhas, os gases escaparam durante anos, e recolhe resíduos no interior das paredes. | Open Subtitles | ،إنها قديمة ، الأدخنة رشحت منها لعدة سنوات البقايا المتجمعة على الجوانب الداخلية للصفائح |
Claro, se respirares os gases tóxicos vais morrer. | Open Subtitles | إياكم أن تستنشقوا الأبخرة السامة وإلا ستموتون أبخرةسامة! |
Não se preocupe com os gases. | Open Subtitles | لا تقلق بشأن هذه الأبخرة |